Exemples d'utilisation de "Ändern" en allemand avec la traduction "меняться"
Traductions:
tous1553
изменять579
изменяться549
меняться173
изменение71
поменяться8
autres traductions173
Ihr Lebensstandard würde sich ändern und etwas besser werden.
Их жизненный уровень менялся к лучшему.
Doch ändern sich diese Zahlen aufgrund von Chinas überschwänglichem Wachstum rapide.
Но данные цифры стремительно меняются вследствие бурного экономического роста Китая.
Das Problem ist also, unsere Systeme, Ihres und meins, ändern sich.
Наша проблема в том, что все наши системы меняются.
Und es gibt einige weltweite Anzeichen dafür, dass es anfängt sich zu ändern.
И по всему миру есть признаки того, что это начинает меняться.
Warten Sie nicht, bis dieses Schild erscheint, diese Dinge ändern sich nicht schnell.
не ждите начала применения этих знаков, такие вещи быстро не меняются.
Aber wenn die kommende Generation in China die Kontrolle übernimmt, wird sich dies ändern.
Но, по мере того как следующее поколение приходит к власти в Китае, эта тенденция будет меняться.
Aber zu der Zeit, als mehrzelligen Organismen auftauchten, begannen sich die Dinge zu ändern.
Но по появлению многоклеточных организмов, вещи стали меняться.
Und das Dramatische ist natürlich, dass wenn das System dies tut, die Logik sich ändern könnte.
И драма, конечно, заключается в том, что когда с системой это происходит, меняются законы, по которым она работает.
Wo es schnellen Wandel gib, gibt es auch das Ultrakonservative - Dinge, die sich fast nie ändern.
когда что-то одно быстро меняется, что-то другое сохраняется неизменным, почти никогда не меняясь.
Nachdem sich die Umstände ändern, wird es zunehmend schwierig, die Forderungen der Palästinenser nach Unabhängigkeit zu ignorieren.
в стремительно меняющихся условиях игнорировать требование палестинцев о независимости будет все труднее.
Die Europäer sollten sich daran erinnern, dass sich der Eindruck von Schwäche oder Stärke schnell ändern kann.
Европейцам следует помнить, что представления о силе и слабости могут быстро меняться.
Wir wissen zum Beispiel, dass Lügner die Häufigkeit ihres Zwinkerns ändern und ihre Füße in Richtung Ausgang stellen.
Например, мы знаем, что у лжецов меняется частота моргания, а их ноги обращаются к выходу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité