Exemples d'utilisation de "ändert" en allemand

<>
Eine Klimaveränderung jedoch ändert alles. Но изменение климата все меняет.
Das alles ändert sich nun. Все это изменилось.
Doch das Bild ändert sich. Но картина меняется,
Das Altersprofil unserer Gesellschaften ändert sich dramatisch. Возрастной состав претерпел значительные изменения.
Doch die öffentliche Haltung ändert sich. Но отношение общества к этому с тех пор изменилось.
Dies ändert sich jetzt langsam. Данная тенденция начала медленно меняться.
Das ändert sich auch in Obamas Budgetplanung nicht. Бюджет, созданный Обамой, не изменил этого.
Live Musik ändert sich eigentlich nicht sehr viel. Живая музыка изменяется не так уж сильно.
Ihre Persönlichkeit ändert sich nicht. Их личностные качества не меняются.
Die derzeitige kurzfristige Krise ändert diese langfristigen Aussichten nur unwesentlich. Сегодняшний краткосрочный кризис существенно не изменит их долгосрочные перспективы.
"Alles muss sich ändern, damit sich nichts ändert." "Все должно измениться, чтобы все осталось по-прежнему".
Die Welt ändert sich schnell. Мир быстро меняется.
Wenn man es wieder ändert, kriegt man x-beliebige Muster. Измени ещё раз - получишь произвольную форму.
Das heisst also, wenn sich etwas ändert, verändert sich alles. Так что если одна вещь изменилась - меняется и всё остальное.
Glücklicherweise ändert sich dieser Ansatz. К счастью, данный подход начинает меняться.
Hier also ändert Nathan den Buchstaben A in die Ziffer 2. Здесь, Натан изменил букву "А" на число "2".
Als asiatischer Generalsekretär hoffe ich zu erleben, wie sich dies ändert. Как азиатский Генеральный секретарь, я надеюсь, что это изменится.
Aber auch dies ändert sich schnell. Но и это стремительно меняется.
In Wahrheit ändert so etwas die Ansicht der Leute überhaupt nicht. На самом деле, так невозможно заставить людей изменить точку зрения.
"Wenn sich die Einstellung nicht ändert, sind die Bemühungen, den Brauch auszumerzen, umsonst." "До тех пор, пока не изменится само отношение, усилия по искоренению практики будут бесполезными".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !