Exemples d'utilisation de "überzeugt" en allemand avec la traduction "убеждаться"
Die Behörden waren also überzeugt, dass der Gestank das Problem war.
Итак, власти были убеждены, что этот запах был главной проблемой.
Aber eine große Mehrheit der Serben ist sowieso schon davon überzeugt.
Впрочем, большинство сербов и так убеждены в этом.
Egal, was Sie sagen, ich bin davon überzeugt, dass ich recht habe.
Не важно, что Вы скажете, я убеждён, что я прав.
Er war überzeugt, dass die Währungsunion in Europa zum Scheitern verurteilt war.
Он был убежден, что валютный союз в Европе обречен на погибель.
Im Sommer 1991 war ich davon überzeugt, dass der Internet-Zusammenbruch unmittelbar bevorstünde.
Летом 1999 года я был убежден в том, что надвигается крах интернета.
Er ist zutiefst von der zentralen Bedeutung der französisch-deutschen Beziehungen für Europa überzeugt.
Он глубоко убежден в центральной роли для Европы франко-германских отношений.
Ich war immer überzeugt, dass man Milosevic in Belgrad den Prozess hätte machen sollen.
Я всегда был убеждён в том, что Милошевича должны были судить в Белграде.
Doch Pilata Fatulayeva (48) ist davon überzeugt, dass Lerik das Zeug zur Touristenattraktion hat.
Однако Пилата Фатулаева (48) убеждена, что в Лерике есть чем заинтересовать туристов.
Aktivisten, die von der Gerechtigkeit ihres Anliegens leidenschaftlich überzeugt sind, werden diese Fragen nicht berücksichtigen.
Активисты, убежденные в правоте своего дела, не будут искать ответ на эти вопросы.
Zu diesem Zeitpunkt waren viele Politiker überzeugt, dass die USA nicht bereit wären, sie anzuhören.
К тому времени многие политики были убеждены в том, что США не были готовы их выслушать.
Viele von uns sind nun also überzeugt, dass der West-Antarktische-Eisschild zu schmelzen beginnt.
Поэтому сегодня многие из нас убеждены, что Западно-Антарктический ледовый щит начинает таять.
Gabriel gibt zu, dass das ein Problem wäre, aber ich merke erneut, er ist nicht überzeugt.
Габриэль неохотно соглашается с этим, но я могу сказать, что опять же он не убежден.
Das Regime ist offenbar davon überzeugt, dass die Wahrscheinlichkeit eines Militärschlages gegen sein Atomprogramm gering ist.
Режим, кажется, убежден, что существует лишь малая вероятность военной атаки против его ядерной программы.
Die USA und die EU sind offenbar davon überzeugt, dass die Türkei keine andere Wahl habe.
США и ЕС, очевидно, убеждены в том, что Турции больше некуда податься.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité