Exemples d'utilisation de "Besucht" en allemand
Er besucht die Eidgenössische Technische Hochschule Zürich.
Он учится в Федеральном Политехническом Институте в Цюрихе.
Dann besucht sie ihn nach einer Stunde und er wird sagen:
Потом, через час, она к нему подходит, а он говорит:
Ich habe ein Kind aus Swat kennengelernt das eine solche Koranschule besucht hat.
Я обратилась к ребенку из долины Сват, который обучался в подобной медресе.
Also ich lebe jetzt in Kanada und habe einen meiner örtlichen Gletscher besucht.
Я сейчас как раз живу в Канаде, поэтому я ходила в гости к одному из местных ледников.
Ich habe beispielsweise den Gaza-Streifen während des Krieges im Jahre 2009 besucht.
Я побывал в таких местах, как Газа в период войны в 2009.
Aleksan Pastukhow, Schulleiter der Schule in Slawjansk, die Jazenjuks Tochter besucht, sprach auf Russisch.
Алексан Пастухов, директор школы в Славянске, в которую пошла дочь Яценюка, говорил по-русски.
Niemand, der heute den griechisch-zypriotischen Teil der Insel besucht, wird dort Flüchtlingslager vorfinden:
В настоящее время ни один из посетителей греко-кипрской части острова не найдет лагерей беженцев:
Die tschechische Regierung räumte ein, dass einige der Sonderschulen zu 80-90% von Roma-Kindern besucht werden.
Чешское правительство призналось, что некоторые из классов специальных школ на 80%-90% состоят из детей-цыган.
Die Bilder, die Sie hier hinter mir sehen, zeigen Menschen, die ich in den letzten paar Monaten besucht habe.
За моей спиной - фотографии людей, с которыми мне довелось побеседовать за последние месяцы.
Es haben mich hier in Guantánamo Angehörige des usbekischen Geheimdienstes besucht und beschuldigt, Mitglied der Islamischen Bewegung Usbekistans zu sein.
Сотрудники узбекских служб безопасности приезжали ко мне сюда в Гуантанамо и обвинили меня в том, что я член Исламского Движения Узбекистана.
Es gibt eine Geschichte über Olof Palme, den schwedischen Ministerpräsidenten, der in den 1980ern Ronald Reagan in Amerika besucht hat.
Вот история об Улофе Пальме, шведском премьер-министре, который направился в Америку с визитом к Рональду Рейгану в 80-х.
Ein Studienanfänger im Fach Philosophie, Politik und Wirtschaft, der ironischerweise das als konservativ geltende Eton College besucht hatte, sagte zu mir:
Первокурсник факультета философии, политики и экономики, который сам учился в Итоне, сказал:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité