Exemples d'utilisation de "Chancen" en allemand avec la traduction "шанс"
Daher schauen Lulas Chancen nicht besonders rosig aus.
Поэтому шансы Лула не кажутся очень высокими.
Vergangene Nacht gab es gute Chancen Polarlichter zu beobachten.
Прошлой ночью был хороший шанс наблюдать полярное сияние.
Welche Chancen bestehen heute für die Umsetzung eines derartigen Programms?
Каковы шансы принятия подобной схемы сегодня?
Der Zeitraum für die Nutzung dieser Chancen ist jedoch kurz.
Тем не менее, действовать нужно быстро, иначе шанс будет упущен.
Doch untergräbt Ahmadinedschads Unbeliebtheit nicht zwangsläufig seine Chancen auf eine Wiederwahl.
Однако непопулярность Ахмадинежада не обязательно снизит его шансы на переизбрание.
So erhöhen Sie Ihre Chancen, den Zuschlag für einen Artikel zu erhalten
Так вы увеличиваете свои шансы получить товар на аукционе
Die Chancen können sich um dreißig Prozent erhöhen, und das ist eine Menge.
Шансы могут повыситься на 30%, а это немало.
Wenn seine Regierung erfolgreich ist, steigen die Chancen, dass Afrika relativ unbeschadet bleibt.
Если его администрация добьется успеха, то шансы Африки на то, что она останется относительно незатронутой кризисом, увеличатся.
Aber die Chancen auf eine weiche Landung verschlechtern sich mit jedem weiteren Tag.
Но шансы на мягкую посадку уменьшаются с каждым днем.
Werden diese Wirtschaftsreformen unter einer repräsentativen Regierung umgesetzt, haben sie bessere Chancen auf Nachhaltigkeit.
И если это будет проводиться представительным правительством, то такие реформы имеют больше шансов быть продолжительными.
"Wissen Sie, ich weiss wie die Chancen stehen, aber ich werde nach mehr Informationen suchen.
"Я знаю, каковы мои шансы, но я собираюсь и дальше искать информацию.
Ich glaube, dass die Chancen für einen politischen Durchbruch in unserer Region niemals besser standen.
Я верю, что шансы политического прорыва в нашем регионе никогда не были выше.
Die Chancen steigen, dass Afrika eines Tages einen fairen Anteil an den Outsourcing-Jobs erhalten wird.
Шансы на то, что однажды Африка получит свою законную долю рабочих мест в порядке аутсорсинга, улучшаются.
sie sorgen dafür, dass ihre Kinder bessere Chancen genießen als die des "Pionierkorps" oder des "Haushaltshilfekorps".
они стремятся обеспечить своим детям лучшие шансы, чем отпрыскам "корпуса впереди идущих" или "корпуса поденщиков".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité