Exemples d'utilisation de "Dürfen" en allemand avec la traduction "мочь"

<>
Sie dürfen kein Blut spenden. Вы не можете быть донором крови.
Wir dürfen nicht gleichgültig bleiben. Мы не можем остаться равнодушными.
Schulen dürfen keine Bunker sein. Школы не могут быть бункерами.
Wir dürfen derartige Themen nicht übergehen. Мы не можем пройти мимо подобных тем.
Dann dürfen es auch Minister nicht. Министры не могут.
Wir dürfen uns keinen Fehler erlauben. Мы не можем позволить себе ошибку.
Wir dürfen nicht mit 21 aufhören zu lernen. Мы не можем перестать учиться в возрасте 21 года.
Weder Arbeitgeber noch Versicherungsunternehmen dürfen genetische Tests verlangen. Ни работодатели, ни страховые компании не могут потребовать генетического тестирования.
Wir dürfen nicht zulassen, dass dies so weitergeht. Мы не можем позволить этому продолжаться.
Wir dürfen nicht warten, bis es dazu kommt. Мы не можем ждать, пока это произойдет.
Wir dürfen nicht zulassen, dass sich die Geschichte wiederholt. Мы не можем позволить истории повториться снова.
Wir hoffen, dass wir Ihnen wieder zu Diensten sein dürfen Мы надеемся, что мы вновь можем Вам оказать наши услуги
Human- und Tiermediziner jedoch dürfen nicht weiter Distanz zueinander halten. Но ветеринары и медики также не могут дальше работать порознь.
Alles was sie auf ihrem Spielzeugkonto haben, dürfen sie ausgeben. Все, что скопили на игрушки, они могут тратить так, как хотят.
Wir dürfen diese gefährlichen Trends nicht weiter ungehemmt voranschreiten lassen. Мы не можем позволить этим опасным тенденциям беспрепятственно развиваться.
Es ist sehr wichtig, dass die Leute unentgeltlich Sport treiben dürfen. Очень важно, чтобы люди могли заниматься спортом бесплатно.
Diese Wertefragen sind politische Fragen, die nicht Technokraten überlassen werden dürfen. Выбор ценностей - это политический выбор, который не может быть предоставлен технократам.
Wir dürfen niemanden am Drehort verletzen oder sterben lassen, auch keine Passanten. Мы не можем позволить пострадать или погибнуть кому-либо на площадке или случайному прохожему.
Nach Einholen unserer Zustimmung dürfen Sie auch für andere Firmen tätig sein После получения нашего согласия Вы можете работать и в других фирмах
Darüber hinaus dürfen diese Väter lediglich ihre Kinder zurückfordern, aber keine Entschädigung. Более того, эти отцы могут требовать только своих детей, а не компенсации.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !