Exemples d'utilisation de "Denkt" en allemand
Traductions:
tous2104
думать1559
подумать358
мыслить76
предполагать21
помышлять2
воображать1
autres traductions87
Man denkt an Verstädterung, Konsumdenken, den Arbeitsplatz, Technik.
Вы наверняка подумаете об урбанизации, потребительском отношении к миру, рабочих местах, технологии.
Unsere linke Hemisphäre denkt linear und methodisch.
Наше левое полушарие мыслит линейно и методично.
Dann denkt Paul, dass sie einfach Mitleid mit ihm hatte.
Тогда Пол подумал, что она просто жалеет его.
Wenn man sich dieses Bild anschaut, denkt man vielleicht, "Warum sollte mich das überhaupt interessieren?"
Когда вы посмотрите на эту фотографию, вы возможно подумаете, "С какой стати меня это должно волновать?"
Die Ideen müssen so sein, dass man in ganz anderen Bezügen denkt.
Нужно начать мыслить другими категориями.
Denkt über Künstler nicht als Inhaltgeber, obwohl sie darin brillant sein können, sondern, wieder, als echte Katalysatoren.
Подумайте о художниках не как о поставщиках содержания, хотя они могут быть великолепны в этой роли, но, опять-таки, как о катализаторах.
Unsere rechte Hemisphäre denkt in Bildern und lernt kinästhetisch durch die Bewegung unserer Körper.
Правое полушарие мыслит образами и обучается кинестетически, за счет движений нашего тела.
Wenn wir diese Trendkurve nicht umkehren werden wir den Dollar verlieren und fangen an wie Island auszusehen Ich weiß was ihr denkt.
И если мы не начнем менять этот тренд сегодня мы потеряем доллар и начнем выглядеть как Исландия Я уловил, о чем вы подумали:
Wenn ich jetzt die einzige Person wäre, die so denkt, dann hätten wir ein Problem.
Если бы я был единственным человеком, кто мыслит подобно, то мы бы были в беде.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité