Exemples d'utilisation de "Französischen" en allemand

<>
Hast du irgendwelche französischen Zeitungen? У тебя есть какие-нибудь французские газеты?
Haben Sie irgendwelche französischen Zeitungen? У вас есть какие-нибудь французские газеты?
Dieses Wort gibt es im Französischen nicht. Такого слова во французском языке нет.
Wir sind nun Kinder der französischen Aufklärung. Мы сейчас дети французского Просвещения.
Er spricht Esperanto mit einem leichten französischen Akzent. Он говорит на эсперанто с лёгким французским акцентом.
Im Französischen wird der Buchstabe h nicht ausgesprochen. Во французском языке буква "h" не произносится.
Das war nach dem Chaos der französischen Revolution. Это было сказано после смуты Французской революции.
um die "Insider" des französischen Arbeitsmarktes zu schützen. защитить "своих людей" на французском рынке труда.
Diese französischen Institutionen sind zu einem bestimmten Zweck geschaffen worden: Эти французские социальные учреждения разработаны с целью:
Im Französischen gibt es weit mehr Vokale als im Japanischen. Во французском гораздо больше гласных, чем в японском.
Die Auslegung islamischer Tradition ist nicht Aufgabe der französischen Regierung. Интерпретирование исламской традиции не является задачей французского правительства.
Tom hat den Brief aus dem Französischen ins Deutsche übersetzt. Том перевёл это письмо с французского на немецкий.
Ophüls Film wurde im staatlichen französischen Fernsehen erst 1981 gezeigt. Фильм Офюлса был показан по французскому государственному телевидению только после 1981 года.
Im Französischen gibt es bei weitem mehr Selbstlaute als im Japanischen. Во французском гораздо больше гласных, чем в японском.
Heißt das, dass das Privatleben der französischen Elite auch exponiert wird? Неужели частная жизнь французской элиты теперь тоже будет выставлена напоказ?
März bestätigte sich wieder einmal das zentrale Paradoxon der französischen Politik. Главный парадокс французской политики снова подтвердился 27 марта.
Sie ist Analphabetin, also kann sie die französischen Untertitel nicht lesen. Она неграмотна, и потому субтитры на французском читать не может.
Auch für Osteuropa hängt viel vom Ausgang des französischen Referendums ab. Ставка Восточной Европы во французском референдуме также высока.
Die "Tommies" werden Französisch lernen müssen und die französischen Legionäre Englisch. Британским "Томми" придется изучать французский, а французским легионерам - английский.
Außerdem stehen sie auch einer Verbesserung der französischen Wettbewerbsfähigkeit im Weg. Это также идет вразрез с улучшением французской конкурентоспособности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !