Exemples d'utilisation de "Gefällt" en allemand avec la traduction "понравиться"

<>
Warum gefällt ihnen mein blog nicht?" Чем им не понравился мой блог?"
Entweder lebt man in einer ärmeren Welt, was Menschen im Allgemeinen nicht gefällt. Жить в мире, который стал беднее, что никому не понравится скорее всего.
Weite Teile Europas erleben Italiens milliardenschweren Ministerpräsidenten zum ersten Mal aus nächster Nähe und vielen gefällt nicht, was sie sehen. Многие граждане ЕС впервые обратили пристальное внимание на итальянского премьер-министра - миллиардера, и многим из них не понравилось то, что они увидели.
Man kann viel Marktforschung betreiben und eine Fokusgruppe gründen um herauszufinden, was die Menschen wirklich wollen, oder Sie können einfach loslegen und das Buch machen, das Sie möchten, und hoffen, dass es den Menschen gefällt. Можно заняться исследованием рынка, фокус-группами, и выяснить, что же люди хотят на самом деле, а можно просто взять и сделать, написать книгу как хочется, в надежде, что людям понравится.
Politikern und Anwälten gefällt dieser Lösungsansatz möglicherweise nicht, da er dem EU-Prinzip von der sozialen Eingliederung bei Beschäftigungsverhältnissen zuwiderläuft und auch jenen Bestimmungen ähnelt, die momentan für EU-Bürger gelten, die in anderen Mitgliedsländern leben ohne dort zu arbeiten. Политикам и юристам может не понравиться такое решение, так как оно ставит под сомнение принципы ЕС по включению в социальные программы работников и больше напоминает сегодняшнюю систему, применяемую к тем гражданам ЕС, которые проживают в других странах, но там не работают.
Das wird Papa nicht gefallen. Это папе не понравится.
- "Ja, er hat ihr gefallen." - Да, понравился.
Hat Ihnen der Film gefallen? Вам понравился фильм?
"Hat ihr der Film gefallen?" Понравился ей фильм?
Das wird dir nicht gefallen. Тебе это не понравится.
Es hat ihm sehr gefallen. Ему она очень понравилась.
Der Film hat mir gefallen. Фильм мне понравился.
Deine Geschichte hat mir gefallen. Мне понравилась твоя история.
Hat der Film dir gefallen? Тебе понравился фильм?
Tom gefiel Marias neue Frisur. Тому понравилась новая причёска Мэри.
Das vierte wird Ihnen besser gefallen. Четвертая вам понравится еще больше.
Deine Geschichte hat mir sehr gefallen. Мне очень понравилась твоя история.
Wie hat Ihnen unsere Ansichtssendung gefallen? Как Вам понравилась наша партия образцов?
Das Video hat mir sehr gefallen. Мне очень понравилось видео.
Ich hoffe, es wird dir gefallen. Надеюсь, что тебе понравится.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !