Exemples d'utilisation de "Gewinne" en allemand
Traductions:
tous640
выигрывать224
прибыль187
завоевывать52
выгода50
выигрыш19
добывать13
нажива2
выигрываться2
извлекать пользу1
autres traductions90
Nur rechtzeitig entnommene Gewinne lassen sich sichern.
Лишь сбережения, изъятые в нужное время, могут быть надёжными.
Die Gewinne eines Landes sind die Verluste des anderen.
Что хорошо для одной страны, для другой - плохо.
Als der Immobilienmarkt boomte, versprachen zukünftige Kapitalgewinne unermesslichen Reichtum.
В условиях бума рынка недвижимости ожидаемые доходы от прироста капитала обещали неисчислимое богатство.
Darüber hinaus werden Amerikas Gewinne nicht die europäischen Verluste ausgleichen:
Кроме того, доходы Америки не уравновесят убытки Европы:
Wunschdenken verwandelte wirtschaftliche Gewinne in Visionen eines leicht erreichbaren Wohlstands.
Принятие желаемого за действительное преобразило экономические доходы в видение легких денег.
Er forderte - und erreichte - Steuersenkungen auf Kapitalgewinne, Dividenden und Einkommen.
Он потребовал - и получил - снижение налогов на доход от прироста капитала, дивиденды, а также подоходных налогов.
Und wir ermöglichen Unternehmern einen Anteil ihrer Gewinne zu teilen.
Мы разрешаем предпринимателям делить проценты от их доходов.
2/3 der Gewinne von Pepsi stammen von ihren gesunden Lebensmitteln.
Пепси две трети роста дохода пришли от их более здоровой пищи.
Doch um diese Gewinne zu verwirklichen, müssen wir das Abkommen abschließen.
Однако, для того чтобы пожать эти плоды, мы должны завершить сделку.
Außerdem fährt der Iran nun die Gewinne seiner langfristigen Investitionen ein.
Иран также пожинает плоды своих долгосрочных инвестиций.
Sogar die Vereinigten Staaten haben eine Steuer auf unerwartete Gewinne eingeführt.
Даже Соединенные Штаты ввели налог на сверхприбыль.
Gewinne, die man einbehält, können in turbulenten Zeiten leicht verloren gehen.
Сбережения, оставшиеся в распоряжении финансового учреждения, могут легко исчезнуть в неспокойные времена.
Obama war bisher sehr unternehmensfreundlich, und die Unternehmen machen gute Gewinne.
Обама весьма благосклонен к бизнесу, и корпорации работают очень прибыльно.
Andernfalls, so sein Argument, würden die wirtschaftlichen Gewinne des Landes verloren gehen.
В противном случае, по его мнению, экономические успехи страны были бы потеряны.
Ihr seid willkommen, wir stehlen euch kein Geld und ihr könnt eure Gewinne behalten.
добро пожаловать, мы не будем воровать ваши деньги, и вы сможете сохранить то, что вы зарабатываете.
Um es mit den krassesten Worten zu sagen, die Investition wird große Gewinne einfahren.
Грубо говоря, это вложение принесет огромный доход.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité