Exemples d'utilisation de "Guten" en allemand

<>
Das Bessere ist des Guten Feind Лучшее - враг хорошего
Das sind die guten Nachrichten. Это хорошая новость.
guten Tag und glückliche Reise Добрый день и приятной поездки.
Die genannte Firma hat einen sehr guten Ruf, der durch die Qualität der Leistungen und die pünktliche Zahlungsmoral begründet ist Названная фирма имеет хорошую репутацию, которая основана на качестве услуг и пунктуальности платежей
Die guten Leute in Schottland arbeiten noch immer an meiner Stimme und ich bin sehr optimistisch. Эти славные люди из Шотландии всё ещё улучшают мой голос, и я настроен оптимистично.
Das Bessere ist der Feind des Guten Лучшее - враг хорошего
Ich brauche einen guten Rat. Мне нужен хороший совет.
Danke für Ihren guten Rat! Спасибо за Ваш добрый совет.
Es ist ein sehr geschäftiger Bereich, aber ich denke wir haben gezeigt, dass wir unsere Qualität mit einer sehr sehr guten Qualitätssicherung untermauert haben. Это очень напряжённый процесс, но он говорит о том, что когда дело доходит до качества, наши системы обеспечения качества оказываются очень надёжными.
Das Bessre ist der Feind des Guten. Лучшее - враг хорошего.
"Wählt Lezek, einen guten Kommunisten." "Голосуйте за Лезека, хорошего коммуниста".
Guten Morgen, meine Damen und Herren. Доброе утро, дамы и господа!
Erstens führt der freie Personenverkehr dazu, dass sich die guten Spieler aus kleinen Ligen, im Ausland sehr viel stärker verbessern als bei einem einheimischen Klub. Во-первых, свобода передвижения означает, что качество игры хороших футболистов из маленьких лиг улучшается гораздо быстрее, чем если бы они играли только у себя дома.
Das Bessere ist oft der Feind des Guten. Лучшее - враг хорошего.
Hatten Sie einen guten Flug Хорошо ли прошёл Ваш полёт?
Guten Abend, meine Damen und Herren! Добрый вечер, дамы и господа!
Die Steuerzahler zahlen höhere Abgaben, weil sie oder ihre Kinder einen Kurs belegen können, der ihre Aussichten auf einen guten Arbeitsplatz verbessert - oder weil die Forschungsergebnisse der Wissenschaft ihre Lebensqualität verbessern. Общество согласно платить более высокие налоги, в случае если сами граждане или их дети получат право получить образование, которое улучшит их положение на рынке труда, или потому что научные открытия могут улучшить их качество жизни.
Nicht zu einem besseren, sondern zu einem guten. Не просто лучше, а именно хорошим.
Er hat einen guten Fotoapparat. У него хороший фотоаппарат.
Guten Abend, wie geht es Ihnen? Добрый вечер, как ваши дела?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !