Exemples d'utilisation de "Jungs" en allemand avec la traduction "мальчик"
Ich konnte diesen Jungs gegenüber einfach nicht leutselig sein.
Так что, я не могла себе позволить снисходительно относиться к этим мальчикам.
Und die besten Lehrer waren die Mädchen, nicht die Jungs.
И лучшими учителями были девочки, не мальчики.
Als wir daran vorbeigingen, kletterten zwei Jungs auf den kenianischen Müllberg.
Когда мы проезжали мимо, два мальчика взбирались на эту гору мусора.
An diesem Punkt wollte ich den beiden Jungs schon einen Rat hinsichtlich ihrer Werbestrategie geben.
К этому моменту я уже просто хотела дать этим мальчикам пару советов насчёт их рекламной речи.
Kann es sein, dass wir ein unglaublich verbales Curriculum haben, und kleine Mädchen darin besser sind als kleine Jungs?
А не потому ли это, что в начальной школе больше всего предметов задействуют вербальный навык, и девочкам это удаётся лучше, чем мальчикам.
Ok, anfänglich fühlte ich mich diesen Jungs noch überlegen, war engstirnig und hielt an meinen eher traditionelleren Glauben fest.
И вот, значит, вначале я чувствовала превосходство перед этими мальчиками, задавалась в своей более традиционной вере.
Jedenfalls, die drei Jungen kamen rein, vierjährige Jungs mit Geschirrtüchern auf ihren Köpfen, und stellten ihre Geschenke auf den Boden.
Так вот, входят три мальчика, каждому по четыре года, с полотенцами на головах, кладут на пол коробки,
Unseren Jungs mag der Sieg in Südafrika verwehrt bleiben, aber vielleicht können ihnen die Omas zeigen, wie man das macht.
Если наши мальчики не победят в Южной Африке, то, возможно, "Бабушки" смогут показать, как это делается.
Oder dass wir von Kindern verlangen, zu lange still zu sitzen, und Jungs sich so zu Beginn als Versager fühlen?
Или потому, что дети в школе очень много времени проводят сидя за партой и для мальчиков это противоестественно?
Sobald er auf der Spitze angekommen war, ließ einer der Jungs seine Hosen herunter, hockte sich hin und verrichtete seine Notdurft.
На вершине кучи один из мальчиков опустил шорты, присел на корточки и испражнился.
Wenn der Fonds es durch Äußerung absolut richtiger Dinge schafft, dass die großen Jungs sich beschweren, dann muss er irgendwas richtig machen.
Если МВФ удаётся заставить больших мальчиков жаловаться, говоря совершенно разумные вещи, то, наверное, он всё делает правильно.
Ich kann mich erinnern als meine Mutter mich wie ein kleines Mädchen anzog - das hier bin ich - weil sie ein Mädchen wollte, und sie hat nur Jungs.
Помню, мама наряжала меня как маленькую девочку - это я - потому что она хотела девочку, а у неё были одни мальчики.
Vor mir standen zwei Jungs, ungefähr 19, in weißen gestärkten, kurzärmeligen Hemden, und die kleinen Namenschilder wiesen sie aus als offizielle Vertreter der Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage.
И передо мной стояли двое мальчиков, каждому около 19-ти, в белых накрахмаленных рубашках с коротким рукавом, и у них были небольшие именные карточки, идентифицируюшие их как официальных представителей Церкви Иисуса Христа Святых Последних Дней,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité