Exemples d'utilisation de "Krankheit" en allemand

<>
Die Krankheit endet immer tödlich. Она всегда смертельна.
Er hat meine Krankheit kuriert. Он излечил мой недуг.
Psoriasis ist sehr schrecklich, eine Hautkrankheit. Ужасная болезнь псориаз - тяжёлое заболевание кожи.
Krebs ist eine Krankheit des Alters. Итак, одной из особенностей рака является то, что он распространен среди людей в возрасте.
Welche Symptome weisen auf eine Geschlechtskrankheit hin? Какие симптомы указывают на венерическое заболевание?
Wir teilen mit Ihnen die gleichen Krankheitserreger. У нас одни и те же болезнетворные организмы.
Es klingt vielleicht noch wie eine Infektionskrankheit. В лучшем случае звучит как инфекция.
Und gerade mal ein Sechstel der Herzkrankheiten. И еще у них в шесть раз меньше сердечно-сосудистых заболеваний.
Das ist, warum Schmerzen eine eigene Krankheit werden. И вот почему боль становится самостоятельным расстройством.
Er hatte eine potentiell lebensgefährliche Krankheit namens Epiglottitis. У него было потенциально опасное для жизни состояние, которое называется эпиглоттит.
Temperament, Fettleibigkeit, Herzkrankheiten, Intelligenz, Homosexualität oder kriminelles Verhalten: Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение:
Nur einhundert Erwachsene pro Jahr bekommen diese Krankheit. Только 100 взрослых в год получают такой диагноз.
Ohne Prävention haben sie im Krankheitsfall keinerlei Möglichkeiten. Без профилактических мер, если они заболевают, у них не остается вариантов.
besser ich hätte die Krankheit als mein Kind Лучше бы я заболел, чем мой ребенок
Wir haben das Gegenteil des Diagnostikhandbuchs der Geisteskrankheiten geschaffen: Нам удалось создать подобие диагностического справочника, зеркального к слабоумию, который включает:
sie halten das Wasser frei von Mikroben und Krankheitserregern. Они фильтруют воды, очищают воду от микробов и патогенов.
Und eines der Probleme dieser jungen Leute sind Geschlechtskrankheiten. А одна из молодежных проблем - это венерические заболевания.
Neue Infektionskrankheiten erscheinen alle paar Jahre neu oder wieder. Каждые несколько лет появляются новые инфекционные болезни или заново проявляются старые.
Staaten mit umfassenden Rechtsreformen haben immer noch all diese Krankheitsbilder. Штаты, в широких мастшабах проводившие эту реформу, по-прежнему страдают от перечисленных патологий.
Ihr Ehemann starb an Nierenkrebs ein Jahr nach meiner Krankheit. чей муж умер от рака почки через год после того, как заболел я.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !