Exemples d'utilisation de "Kurz" en allemand avec la traduction "короткий"

<>
Wie kurz das Leben ist! Как коротка жизнь!
Kurz für "floating upwelling system". Это короткое название "плавучей системы подъема глубинных вод".
Dieser Satz ist zu kurz. Это предложение слишком короткое.
Sie sind oft recht kurz. Наши встречи часто короткие.
Aber das Leben ist kurz! Но жизнь коротка!
Das Leben ist kurz, wissen Sie. Жизнь коротка, как вы знаете.
Das ist sehr, sehr, sehr kurz. Это очень, очень, очень короткий период.
Kurz gesagt, der Nutzen ist bestenfalls gering. Короче говоря, выгода, в лучшем случае, небольшая.
Jegliche Rezession wäre wahrscheinlich kurz und begrenzt. Любой спад будет коротким и ограниченным.
Kurz gesagt, es gibt hier ein Muster. Короче говоря, здесь есть модель.
Der Sommer bei uns ist kurz, aber warm. Лето у нас короткое, но тёплое.
Lassen Sie uns ganz kurz einige Unternehmen betrachten. Очень коротко, давайте взглянем на некоторые корпорации.
Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen. Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий.
O Gott, so kurz hatte ich es noch nie. Боже, это самая короткая стрижка в моей жизни.
Kurz gesagt, Frankreich hat die Kontrolle über Europa verloren. Короче говоря, Франция утратила контроль над Европой.
Kurz gesagt, unser Bericht ist ein Aufruf zu Aktionen. Короче говоря, наш новый отчет - это призыв к действию.
Kurz gesagt stehen wir vor zwei sich gegenseitig beeinflussenden Problemen: Коротко говоря, мы столкнулись с двумя взаимосвязанными проблемами:
Kurz gesagt, die Welt sei "zunehmend anfälliger für finanzielle Turbulenzen". Короче говоря, мир стал "все более и более склонным к финансовым неурядицам".
Kurz gesagt bewegen wir uns auf eine multipolare Welt zu. Короче говоря, мы переходим к многополярному миру.
Kurz gesagt zielt Baverez' Analyse einfach in die falsche Richtung. Коротко говоря, анализ Бавереза ведет в неправильном направлении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !