Beispiele für die Verwendung von "Kurze" im Deutschen

<>
Wir benutzen sehr kurze Wellenlängen. Мы используем волны слишком короткой длины,
Nachfolgend erhalten Sie eine kurze Übersicht В дальнейшем Вы получите краткую информацию
In türkischen Regierungskreisen ist die Erinnerung an diese kurze Krise mit den USA immer noch frisch. Память об этом недолгом кризисе с США все еще свежа в турецких правительственных кругах.
Daher dürfte sich nur für kurze Zeit die Gelegenheit zu Gesprächen und Kompromissen zwischen Indien und Pakistan bieten, und damit stehen wir unglücklicherweise doch noch nicht am Ende des atomaren Abenteurertums. Поэтому возможность переговоров и компромисса может оказаться очень непродолжительной и, к сожалению, похоже, конец бряцанию ядерным оружием ещё не наступил.
Ich erzähle Ihnen die kurze Geschichte. Я расскажу вам коротенькую историю.
Also erschien das Leben auf der Erde innerhalb von einer halben Milliarde Jahren nachdem es möglich war, was eine kurze Zeit ist, verglichen mit einer Lebensdauer von zehn Milliarden Jahren eines erdähnlichen Planeten. Таким образом, жизнь на земле зародилась в течение полмиллиарда первых возможных для этого лет, что совсем не много, в сравнении с продолжительностью жизни в 10 миллиардов лет для планет типа Земли.
Wir alle kennen die kurze Antwort. Мы все знаем короткий ответ.
Ich geben Ihnen die kurze Antwort. Я дам вам краткий ответ.
Und so scheint diese Strategie historisch fundierter untermauert zu sein, als die kurze Periode der Stabilität in den neunziger Jahren. Действительно, сегодняшний "приступ" фискальной стимуляции кажется исторически более обоснованным, чем недолгий период стабильности 90-х годов.
Die Leistungsbefristung auf kurze Zeiträume mag in Zeiten, in denen sich die Konjunktur schnell erholte und es Arbeitsplätze in Hülle und Fülle gab, richtig gewesen sein, weil die Furcht, ihre Leistungen zu verlieren, bevor sie eine neue Stelle gefunden hatten, den Arbeitnehmern möglicherweise einen Anreiz bot, sich stärker um Arbeit zu bemühen. Непродолжительные выплаты соответствовали ситуации, когда восстановление было быстрым и создавало много рабочих мест, поскольку страх утраты выплат до нахождения новой работы мог служить дополнительным стимулом для того, чтобы более усердно искать работу.
Kurze Schatten am Mittag und so weiter. Короткие тени днем и так далее.
Dafür benötigen wir den Kaufnachweis, die Garantiekarte sowie eine kurze Fehlerbeschreibung Для этого нам необходимы товарный чек, гарантийный талон, а также краткое описание дефекта
Ich möchte Ihnen eine kurze Geschichte erzählen. Я хочу вам рассказать короткую историю.
Die kurze Geschichte der Währungspolitik der EZB ist daher schon eine Erfolgsgeschichte. Таким образом, краткая история кредитно-денежной политики ЕЦБ оказалась успешной.
Nur eine kurze Frage bezüglich des Zeitrahmens. Короткий вопрос о сроках.
Oder wir bieten einfach kurze und prägnante, aber doch erschöpfende Erklärungen an. Или мы можем предоставить им краткое, но содержательное объяснение эксперта.
Anbei eine kurze Aufzeichnung mit den Hauptpunkten unseres Gespräches В приложение короткое резюме с основными вопросами наших переговоров
Wir bitten Sie daher um eine kurze Fehlerbeschreibung und eine Kopie der Rechnung Поэтому мы просим передать нам краткое описание дефекта и копию счета
Der kurze Marsch der Populisten in Mittel- und Osteuropa Короткий март популизма в Центральной Европе
Es gab eine kurze Periode in den 1970er Jahren, als ein ähnlicher Transfer stattfand. В 70-х годах был краткий период, когда происходили похожие перемещения активов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.