Exemples d'utilisation de "Langfristig" en allemand avec la traduction "долгосрочный"
Auch langfristig müssen Veränderungen geplant werden.
Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе.
Die langfristig vielversprechendste Technologie ist die Solarenergie.
Наиболее многообещающей технологией в долгосрочной перспективе является солнечная энергия.
Langfristig könnte also in der Tat lange sein.
Так что долгосрочной перспективы, быть может, придётся долго ждать.
Langfristig ist die Herausforderung unbestimmter, aber auch grundlegender.
В долгосрочной перспективе, границы проблемы более расплывчаты, однако сама проблема уходит глубже.
Das europäische Projekt ist allerdings nur langfristig wirklich bedeutsam.
Но только в долгосрочной перспективе европейский проект является действительно важным.
Schneller Produktivitätszuwachs ist langfristig eine gute Nachricht für Amerika:
В долгосрочном плане быстрый рост производительности труда может считаться хорошей новостью для Америки:
"Das stellt die langfristig sinnvollste Alternative dar", sagte er.
"Это будет наилучшей альтернативой в долгосрочной перспективе", - сказал он.
Aber langfristig sind sowohl Gefühl als auch Realität wichtig.
Но в долгосрочной перспективе важны и ощущения и реальность.
Drittens müssen wir Anreize dafür schaffen, langfristig zu handeln.
В-третьих, мы должны создать стимулы, чтобы получить долгосрочную перспективу.
Dies wird für China langfristig mit Sicherheit eine Herausforderung.
Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе.
Die Lage verschlechtert sich und wird langfristig zwangsläufig unhaltbar werden.
Ситуация ухудшается и, в долгосрочной перспективе, может стать недопустимой.
Deshalb ist China langfristig unabhängig von der Stärke des Dollars.
В результате Китаю в долгосрочной перспективе будет не нужен сильный доллар.
Langfristig ist dies auch eine gute Nachricht für Amerikas Handelspartner:
В долгосрочном плане это также хорошие новости для торговых партнеров Америки:
Ich suche für meine Kunden ständig und langfristig Golddust und Barrengold
Я постоянно и в долгосрочной перспективе ищу для моих клиентов золотую пыль и золото в слитках
Das wäre um einiges billiger und würde langfristig viel mehr bringen.
Это будет намного дешевле и принесет больше пользы в долгосрочной перспективе.
China muss anerkennen, dass hohe Ersparnisse langfristig kein stabiles Wachstum gewährleisten.
Китай должен признать, что высокий уровень сбережений не обеспечит ему стабильного экономического роста в долгосрочной перспективе.
Das ist wesentlich schwieriger, als Kredite zu verteilen, langfristig jedoch wirksamer.
Это намного сложнее, чем выдать кредит, но более эффективно в долгосрочной перспективе
Vor allem aber ist ein solches System langfristig weder lebensfähig noch nachhaltig.
Прежде всего, такая система не является ни жизнеспособной, ни стабильной в долгосрочной перспективе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité