Exemples d'utilisation de "Private" en allemand avec la traduction "частный"
Drittens sind internationale private Investitionen unentbehrlich.
В-третьих, важнейшее значение принадлежит потокам международных частных инвестиций.
Es sollte mehr wie private Buchhaltung sein.
Эти документы должны быть похожи на финансовые отчёты частных компаний.
Darin nimmt der private Sektor eine Schlüsselrolle ein.
Частный сектор должен сыграть ведущую роль в этом процессе.
Keine private Partei würde eine solche Anlage kaufen.
Ни одна частная компания не купит такие активы.
Für viele Menschen sind private Gefängnisse nicht akzeptabel.
Многие люди находят неприемлемой идею частных тюрем.
Zunächst einmal steht der private Sektor gut da.
Начнем с того, что у частного сектора дела идут хорошо.
Staatliche Monopole machen zunichte, was private Unternehmen aufgebaut haben.
Государственные монополии разрушают то, что создали частные фирмы.
Es ist sehr schwierig, eine private Universität zu eröffnen.
Очень трудно создать частный университет.
Der private Sektor kann das Finanzchaos nicht allein bewältigen;
Частный сектор не может действовать в одиночку, чтобы уладить финансовый беспорядок;
Ultimativ sollten private Fonds auf globaler Basis reguliert werden.
В конечном счете, частные фонды должны регулироваться в мировом масштабе.
Öffentliche und private Beiträge werden auf vielfältige Weise miteinander kombiniert.
Общественные и частные вклады объединены во многих отношениях.
Private Investmentunternehmen geben enorme Beträge für Marketing und Gehälter aus.
частные инвестиционные фирмы тратят огромные суммы средств на маркетинг и зарплаты.
Doch private Recherchen und Einzelberichte ergeben ein erschreckend ähnliches Bild.
Но частные исследования и отдельные наблюдения рисуют пугающе схожую картину.
Berdimuhhamedow bemüht sich außerdem um private Investitionen aus dem Ausland.
Бердымухаммедов также способствует частным иностранным инвестициям.
Amerika hat private Vertragsunternehmer eingesetzt, die nicht gerade billig waren.
Америка полагается на частных подрядчиков, которые стоят не дешево.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité