Exemples d'utilisation de "Reformen" en allemand avec la traduction "реформа"

<>
Diese Reformen umfassen drei Kernelemente: Реформа включает в себя три основных элемента:
Trotzdem sind Reformen eindeutig möglich. И тем не менее, реформа вполне возможна.
Doch derartige Reformen brauchen Zeit: Но на подобные реформы требуется время:
als ein Heruntertröpfeln institutioneller Reformen. просачивающейся институциональной реформой.
Chinas Reformen stehen wieder still Китайские реформы опять застопорились
Politischen Reformen sollte wirtschaftliche Liberalisierung vorausgehen. Политические реформы должны проводиться после либерализации экономики.
Gebildete Hijazis verlangen nur bescheidene Reformen. Образованные Хиджази просят только скромных реформ.
Die Reformen sind nicht bloß geplant; Реформы не являются просто планом;
Die Reformen bringen einen doppelten Vorteil. Выгоды от проведения этих реформ двояки.
Das wiederum hat andere Reformen gefährdet. Это, в свою очередь, поставило под угрозу другие реформы.
Derartige Reformen passieren nie über Nacht. Такие реформы не произойдут за одну ночь.
Heute ist das Thema politischer Reformen tabu. Сегодня на тему политических реформ наложено табу.
Westliche Regierungen können durch vernünftige Reformen helfen. Западные правительства могут оказать помощь с реформами здравого смысла.
Angemessene Reformen können Vertrauen und Wachstum herbeiführen. Надлежащие реформы могут обеспечить доверие и рост.
Selbstverständlich bedarf es der Fortsetzung makroökonomischer Reformen. Конечно, продолжение макроэкономических реформ по-прежнему необходимо.
Aber sind die Reformen weit genug gegangen? Однако достаточно ли далеко продвинулись реформы?
Die Sankt-Petersburg-Liberalen betreiben marktwirtschaftliche Reformen. Либералы из Санкт -Петербурга проталкивают рыночные экономические реформы.
Letztlich wird es zu diesen Reformen kommen. В конечном итоге эти реформы будут осуществлены.
Die Auswirkungen dieser Reformen sind allerdings unterschiedlich. Однако результат данных реформ неоднозначен.
Chinas neue Reformen in Theorie und Praxis Новые реформы Китая в теории и на практике
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !