Exemples d'utilisation de "Staat" en allemand avec la traduction "государство"

<>
Der Staat ist nicht allein. Государство не действует в одиночку.
Gleichgewicht zwischen Staat und Markt Балансирование между государством и рынком
Der Staat ist in China überall. Государство пронизывает весь Китай.
Die Palästinenser verdienen ihren eigenen Staat. Палестинцы заслуживают государства.
· Es muss einen funktionierenden Staat geben, · функциональное государство;
Dem leistungsstarken Staat geben, was ihm gebührt Отдавая должное хорошо функционирующему государству
der verfassungsrechtlichen Trennung von Kirche und Staat. конституционному разделению церкви и государства.
Verfügt das amerikanische Staatswesen über einen Rückwärtsgang? Если ли у американского государства обратный ход?
Die Geistlichen widersetzen sich offen dem Staat. Имамы открыто бросают вызов государству.
Der Staat spielt immer noch eine Rolle. Государство по-прежнему имеет значение.
Ich kann den Staat nicht Hilfe bitten. Я не могу просить помощи у государства.
Auf indirektem Weg zu einem palästinensischen Staat? Путь к палестинскому государству через посредников?
Im Gegenzug kontrolliert der Staat solche Schulen regelmäßig. В свою очередь государство регулярно инспектирует такие школы.
Und so kommt der Staat mit ins Spiel. И государство может вмешаться.
der Staat soll nur die traditionellen Ehen anerkennen? государство должно признавать только традиционные браки?
Eine Meinung besagt, dass der Staat sakrosankt sei: Одно мнение - государство неприкосновенно:
Kein Staat darf seine Hoheitsgewalt ohne Einschränkung ausüben; Ни одно государство не сможет осуществлять свой суверенитет без ограничений;
Und der Staat muss seinen völkerrechtlichen Verpflichtungen nachkommen. А государство должно соблюдать свои обязательства в рамках международного права.
Wirtschaftsziele und so weiter werden vom Staat festgelegt. Экономические цели и тому подобное устанавливаются государством.
Nun ist Indien offensichtlich kein "failed state" (gescheiterter Staat). Безусловно, Индия не является недееспособным государством.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !