Exemples d'utilisation de "Vergleich" en allemand avec la traduction "сравнение"

<>
Das ist ein ungeeigneter Vergleich. Это неподходящее сравнение.
Der Vergleich beeinflusst unsere Beurteilung. Сравнение меняет наше мнение о нем.
Diesem Vergleich sind klare Grenzen gesetzt. Конечно, есть ограничения для сравнения.
Der Vergleich mit dem Prokrustesbett stimmt. Сравнение с прокрустовым ложем верно.
Sie können das auch im Vergleich sehen: Для сравнения:
Ich habe hier mal die Freiheitsstatue als Vergleich eingefügt. и я для сравнения поместил сюда Статую Свободы.
Der Vergleich mit einem Superstar ist die falsche Richtgröße. Сравнение с суперзвездой задает неверную планку.
Doch hält dieser Vergleich einer ernsthaften Prüfung nicht stand. Но это сравнение не выдерживает серьезной проверки.
Denken Sie zum Beispiel an iPods im Vergleich zu Stereoanlagen. Представьте себе iPod в сравнении со стерео системой.
Und das ist eigentlich ein recht guter Vergleich, scheint mir. Мне кажется, сравнение - достаточно правильное.
Hier ist also ein Vergleich einiger dieser neuen Impf-Technologien. Вот сравнение некоторых из этих новых технологий вакцинации.
Im Vergleich zur Kapitulation ist der Tod das geringere Übel. По сравнению с капитуляцией смерть - меньшее зло.
Ein Vergleich zwischen den USA und Schweden ist deshalb aufschlussreich. Таким образом, сравнение США и Швеции показательно.
Diese Schlussfolgerung beruht auf einem Vergleich der "Wettbewerbsorientiertheit der Wahlsysteme". Это заключение основано на сравнении "избирательной конкурентоспособности" мусульманских стран.
Daher spielt der internationale Vergleich der Systeme eine wichtige Rolle. Сравнение различных систем в мире играет важную роль.
Ich sehe jedoch keinen Grund, einen derartigen Vergleich nicht anzustellen. Однако, я не вижу способа избежать такого сравнения.
Hierbei wird die Zeit des Kalten Kriegs als Vergleich herangezogen. Сравнение в этом случае проводится с периодом "холодной войны".
Und im Vergleich dazu, kostet eine Coca-Cola 10 mal soviel. Для сравнения, Кока-Кола в 10 раз дороже.
Weil in diesem neuen Zusammenhang der Vergleich sehr, sehr anders ist. Потому что в этом новом контексте сравнение уже абсолютно другое.
Sogar das im Vergleich riesige Südkorea war nur ein halbes Land. Даже Южная Корея, которая по сравнению с остальными выглядит огромной, была только половиной страны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !