Exemples d'utilisation de "Wichtigsten" en allemand avec la traduction "важный"
Traductions:
tous3350
важный2248
важно540
значительный72
важнейший63
существенный34
значимый27
ведущий16
существенно7
самый главный5
значительно4
весомый1
значимо1
главенствующий1
autres traductions331
Einige der wichtigsten Erkenntnisse sind:
Среди наиболее важных результатов этого исследования можно выделить следующие:
Aber Sie werden eine der wichtigsten Supermächte bleiben.
Но вы останетесь одной из самых важных держав,
Eines der wichtigsten Erzeugnisse dieses Landes ist Kaffee.
Один из самых важных продуктов в этой стране - это кофе.
Eine unserer wichtigsten Publikationen kam im Jahr 2007 heraus.
Одной из наиболее важных наших публикаций была статья 2007 года.
Am wichtigsten sind Überlegungen, wie es anschließend weitergehen soll.
Самое важное, что нужно рассматривать - это куда мы отправимся с этой точки.
Halte Kontakt zu den wichtigsten Menschen in deinem Leben.
Поддерживай контакт с самыми важными людьми в твоей жизни.
Und am wichtigsten ist, dass solche Systeme gefahrlos funktionieren.
Что наиболее важно, такие системы должны быть безопасны в эксплуатации.
Kunst ist eine begreifbare Begegnung mit den wichtigsten Glaubensthemen.
Это способ внутреннего столкновения с наиболее важными аспектами веры.
Am wichtigsten ist, wir müssen unseren Lebensstil doch nicht verändern.
Наиболее важно, что нам совсем не придётся менять стиль нашей жизни.
Eine Referenzliste unserer wichtigsten Kunden finden Sie in der Anlage
Список наших самых важных клиентов Вы можете найти в приложении
Ich werde Ihnen die wichtigsten Aufträge schon per Fax avisieren
О важных заказах я буду уведомлять Вас по факсу
Und doch verbringen wir überraschend wenig Zeit mit dem Wichtigsten:
Тем не менее, мы уделяем на удивление ничтожное время самому важному:
Unser Ansatz ist jedoch hochauflösend, erschwinglich und am wichtigsten - skalierbar.
Однако я использую сенсор высокого разрешения, дешёвый и, что, наверное, важнее всего, легко масштабируемый.
Wir entnahmen die wichtigsten Informationsstückchen um die Datenbank zu konstruieren.
Достали из них важные для нашей базы данных кусочки.
Die wichtigsten Eindrücke aus dem All liefert jedoch das Weltraumteleskop Hubble.
Однако самые важные виды из космоса поставляет космический телескоп "Хаббл".
Am wichtigsten jedoch - wichtiger als Training oder Glück - ist das Herz.
Однако самое важное - важнее тренировок и удачи - это сердце.
Das Rennen um den wichtigsten wirtschaftspolitischen Job der Welt ist eröffnet.
Продолжается гонка, чтобы занять самую важную должность по экономической политике в мире.
Tatsächlich wurden die beiden wichtigsten Lektionen aus der Krise nicht aufgenommen.
Действительно, два самых важных урока, извлеченных из кризиса, не были усвоены.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité