Exemples d'utilisation de "allen" en allemand

<>
Sie hat es allen erzählt. Она всем об этом сказала.
Dann, im Jahre 1980 kam der Hurrikan Allen. Позже, в 1980, пришел ураган по имени Аллен.
Dies würde allen Volkswirtschaften helfen. Это поможет экономике всех стран.
"Höhere Ölpreise werden uns erhalten bleiben," so der amerikanische Wirtschaftsexperte Allen Sinai. "Высокие цены на нефть останутся," - говорит американский экономический предсказатель Аллен Сайнай.
Er hat es allen erzählt. Он всем об этом сказал.
Das Ganze ist wie ein Drehbuch von Woody Allen, allerdings von hinten gelesen. Это напоминает сценарий к фильму "Спящий" Вуди Аллена (1973г.), только проигранный в обратном порядке.
Du hast uns allen gefehlt. Нам всем тебя не хватало.
Nun, der zweite Teil davon, bald darauf- und ich sprach mit Paul Allen. В продолжение этого, вскоре я направился к Полу Аллену.
Man kann nicht allen gefallen! Нельзя нравиться всем.
Eine seiner Lieblingsgeschichten zum Beispiel hatte mit dem Revolutionshelden Ethan Allen zu tun. Например, одна из его любимых историй была связана с героем войны за независимость Этеном Алленом.
Ich spreche von allen Unternehmen. Я говорю о всех компаниях.
Und so wie Lincoln die Geschichte erzählte, ging Allen nach dem Krieg nach Großbritannien. По словам Линкольна мистер Аллен после войны приехал в Англию.
Ich wurde von allen ausgelacht. Надо мной все смеялись.
Ich denke, wir würden alle die Stimmung, die Woody Allen zum Ausdruck brachte verstehen, als er sagte: Я думаю, мы все понимаем эмоции, что выразил Вуди Аллен, когда сказал:
Versuche nicht, allen zu gefallen! Не пытайся нравиться всем!
Paul Allen, Steve Ballmer und die anderen Millionäre und Milliardäre von Microsoft sind brillant, fleißig, unternehmerisch und zu Recht wohlhabend. Билл Гейтс, Пол Аллен, Стив Болмер и другие миллионеры и миллиардеры компании Microsoft - это яркие, трудолюбивые, предприимчивые люди, справедливо ставшие богатыми.
Armut ist die Wurzel allen Übels. Бедность - это корень всего зла.
Ich habe den Astronauten Joe Allen erzählen hören, wie er absolut alles nur Mögliche über sein Lebenserhaltungssystem lernen musste und dann absolut alles tun musste, um dieses Lebenserhaltungssystem in Stand zu halten. Я слышала, как астронавт Джо Аллен рассказывал о том, как ему пришлось изучить все о своих системах жизнеобеспечения и затем делать все, что было в его силах, для поддержания их работоспособности.
Er wird von allen Institutsmitarbeitern geachtet. Он уважаем всеми сотрудниками института.
So, das SETI Institut, baut, mit ein bißchen Hilfe von mir und einer Menge Hilfe von Paul Allen und einer ganzen Reihe anderer Menschen ein ausgerichtetes Radio Teleskop in Hat Creek in Kalifornien, damit sie diese SETI Arbeit machen können. Институт SETI, с моей помощью, и с намного большей помощью Пола Аллена, и ряда других людей, строит радиотелескоп, в Хет Крик, Калифорния, специально для нужд проекта SETI.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !