Exemplos de uso de "am meisten" em alemão

<>
Das stört mich am meisten. Вот что беспокоит меня больше всего.
Wofür haben sie am meisten Leidenschaft? Что для Вас самое главное в жизни?
Die Depression ist die am meisten verbreitete Form der psychischen Störung. Депрессия - наиболее распространенная форма психического расстройства.
Worauf es momentan am meisten ankommt, ist massive wirtschaftliche und militärische Hilfe. Сегодня наибольшее значение имеет широкомасштабная экономическая и военная помощь.
Und das stört mich am meisten. И это то, что беспокоит меня больше всего.
Davor hatte er am meisten Angst. Это был его самый большой страх.
Das ist tatsächlich die am meisten benutzte Funktion auf der Webseite. Это, на самом деле, наиболее часто используемая функция на сайте.
In diesen Bereichen können wir um unser Geld am meisten Gutes tun. Они пришли к заключению, что решение проблемы ВИЧ/ СПИДа, голода, малярии и вопросов свободной торговли является основным приоритетом для мирового сообщества - сферами, где наши деньги могли бы принести наибольшую пользу.
Was macht Ihnen am meisten Angst? Что вас больше всего пугает?
Und ebenfalls eines der am meisten ignorierten. А также - одно из самых игнорируемых.
Innovation zahlt sich am meisten aus, wenn die Unsicherheit am größten ist. Отдача от инноваций наиболее велика, когда наиболее высока неопределенность.
Am meisten kommt es darauf an, dass ein Land die richtige Wachstumsstrategie wählt. Наибольшее значение имеет то, выбирает ли страна правильную стратегию роста.
Was hat ihm am meisten Spaß gemacht? Что он больше всего любил делать?
Die am meisten berechtigte Frage von allen ist: Самый уместный вопрос:
Das ist Hosinia, die größte und am meisten urbanisierte Favela In Rio de Janeiro. Это Хосинья, крупнейшие и наиболее урбанизированные трущобы в Рио-де-Жанейро.
Am wenigsten Schutz genießen Beschäftigte in den USA, am meisten in Italien, Frankreich und Deutschland. Оказалось, что наименьшая защищенность рабочих мест наблюдается в США, и наибольшая в Италии, Франции и Германии.
Frauen und Kinder leiden in Konfliktzeiten am meisten. Больше всего во времена конфликтов страдают женщины и дети.
Aber die wichtigste und am meisten beliebteste Sportart ist Fußball Но самый важный и любимый вид спорта - это футбол.
Doch es sind gerade ihre Systeme, die am meisten und dringendsten stärkerer wechselseitiger Kontrolle bedürfen. Но это именно их системы нуждаются в наиболее неотложном и масштабном усилении контроля и сбалансированности.
Es sind nun die kleineren Länder der EU, die am meisten von einer breiteren und vertieften europäischen Integration profitieren. Теперь уже малые государства ЕС получают наибольшую выгоду от расширения и углубления европейской интеграции.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.