Exemples d'utilisation de "aus" en allemand avec la traduction "по"

<>
Dies ist aus mehreren Gründen sehr überraschend. Это очень удивительно по нескольким причинам.
Wenn ein Land scheitert, dann aus ganz bestimmten Gründen. Страна терпит неудачу, если она ее терпит, по конкретным, четко определяемым причинам.
aus diesem Grunde kann ich nicht mit dir gehen. По этой причине я не могу пойти с тобой.
Ich war aus zwei Gründen gegen eine militärische Intervention. Я выступил против военного вмешательства по двум причинам.
Ich sage das aus Erfahrung. Я говорю это по опыту.
Deshalb sehen wir unterschiedlich aus. Вот почему мы выглядим по-разному.
Wir mussten aus Schulbüchern lernen. Мы должны были учиться по учебникам.
Sie ist von Natur aus schwach. Она слаба по своей природе.
Dies könnte aus zwei Gründen passieren. Это может случиться по двум причинам.
Sie kennen sich aus mit Mäusen. Вижу тут специалиста по мышам.
Effektiv ist sie aus zwei Gründen: А сильный он по двум причинам.
Er selbst drückte es folgendermaßen aus: По его собственным словам:
Ich unternahm das aus zwei Gründen. Я взялся за это по двум причинам.
Der Euro erstarkt aus mehreren Gründen. Евро крепнет по нескольким причинам.
Dies ist aus zwei Gründen inakzeptabel. Она неприемлема по двум причинам.
Es ist aus zwei Gründen wichtig. Он важен по двум причинам.
Aus ganz Pakistan werden Gewaltausbrüche gemeldet. Поступают сообщения о насилии в городах по всему Пакистану.
Diese Daten sind also aus Schottland. Это данные по Шотландии.
Aus diesem Grund bin ich hierhergekommen. Я пришёл сюда по этой причине.
Leben ist von Natur aus kreativ. Жизнь созидательна по своей сути.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !