Exemples d'utilisation de "bären" en allemand avec la traduction "медведь"

<>
Traductions: tous66 медведь49 autres traductions17
Ich habe Angst vor Bären. Я боюсь медведей.
Tom hat einen Bären erschossen. Том подстрелил медведя.
Der Jäger erschoss einen Bären. Охотник выстрелил в медведя.
Und so bekamen wir den Bären ausgehändigt. В замен мы получили медведя
Ein Lamm sollte schließlich keinen Bären provozieren. Ягненок, в конце концов, не провоцирует медведя.
Einen wütenden Bären zu reizen, ist keine weise Politik. Пинание злого медведя - это не мудрая политика.
Natürlich mussten wir auch etwas für die Bären tun. Конечно, мы должны были собрать медведей.
Wir finden immer mehr tote Bären in der Arktis. Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике.
Und was sie diesen Bären antaten, war wirklich entsetzlich. А то, что они делали с медведями, было просто отвратительно.
Verteile das Fell des Bären nicht, ehe er erlegt ist. Не дели шкуру неубитого медведя.
So sehen die Bären aus, wenn sie zu uns kommen. Вот как выглядят медведи, когда они поступают к нам.
Leider war diese Familie aus Kalandar auf diesen Bären angewiesen. К сожалению, семья каландаров живёт за счёт этого медведя.
Und die wunderschönen Bären können natürlich wieder in freier Wildbahn leben. А прекрасные медведи, конечно, смогут жить на свободе.
Verkaufe nicht das Fell des Bären, bevor du ihn erlegt hast. Не дели шкуру неубитого медведя.
Dies ist Sadua, der zu uns kam und uns seinen Bären übergab. Это Садуа, он пришёл и сдал медведя.
Jedes Jahr werden allein in der West Hudson Bay 49 Bären geschossen. Каждый год 49 медведей погибают от рук охотников только в Гудзонском заливе.
Aber was Sie vielleicht nicht wussten, ist dass Bären, die mehr gespielt haben, länger leben. Но вам, возможно, неизвестно, что медведи, которые играют, выживают дольше.
Für diejenigen unter Ihnen, die noch nie tanzende Bären gesehen haben, dies hier sind Tanzbären. Если кто-то никогда не видел танцующих медведей, вот, посмотрите.
Wegen der Bären machte sie sich absolut keine Sorgen, aber vor Anwälten hatte sie eine Heidenangst. Она совершенно не беспокоилась по поводу медведей, но до смерти боялась юристов.
Wenn diese Bären also nur ein bisschen Eis haben, werden sie überleben, aber das Eis verschwindet. Если у медведей есть лёд, то они выживут, но лёд постепенно тает.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !