Exemples d'utilisation de "betrieb" en allemand
Traductions:
tous224
заниматься29
предприятие20
завод4
эксплуатация3
режим2
эксплуатировать1
autres traductions165
Ebenfalls mit der aktiven Unterstützung der EU wurde in diesem Zusammenhang auch eine Initiative verwässert, im Rahmen derer man in 10 Prozent aller weltweit in Betrieb befindlichen Reaktoren innerhalb der nächsten drei Jahre Zufallsinspektionen durchführen hätte sollen.
В этом контексте инициатива провести выборочную проверку МАГАТЭ 10% работающих реакторов в течение трех лет была отклонена, снова при активной поддержке ЕС, на том основании, что ответственность за обеспечение безопасности и инспекций должны, в первую очередь, возлагаться на государства-члены.
Und zwar ist das Betriebssystem die Bedienoberfläche.
ОС - в буквальном смысле - это и есть интерфейс.
Rato ist ausgebildeter Rechtsanwalt und graduierter Betriebswirt.
Рато - юрист по образованию и имеет степень MBA.
In China führen Frauen 20 Prozent aller Kleinbetriebe.
В Китае женщины управляют 20% всей доли малого бизнеса.
Sie beschwerten sich also bereits damals über Betriebsanleitungen:
Они уже тогда жаловались насчет инструкций.
Zerstörung des planetarischen Betriebssystems, auf dem alles fußt.
нашей планеты, лежащую в основе всей жизни.
Hierbei reicht die Analogie zum Wirtschaftsbetrieb einfach nicht aus.
Здесь проведения аналогии с бизнесом просто недостаточно.
Die meisten betreiben allerdings Familienbetriebe in hart umkämpften Geschäftsfeldern.
Однако, большинство из них вели семейный бизнес в секторах с жесточайшей конкуренцией.
Momentan sind 509 Millionen Handys in Indien in Betrieb.
Население в Индии сейчас пользуется 509 миллионами мобильников.
Die indische Regierung besaß und betrieb alle TV-Sender.
Все индийские телеканалы находились во владении и под управлением правительства.
Der einzige Weg aus der Armut ist durch Gewerbebetrieb.
Единственный путь из бедности через бизнес предприятие
Unmöglich diesem verdammten Ding zu folgen, wo ist eine Betriebsanleitung?"
"Невозможно ничего найти в этой чертовщине, где оглавление?
Wir würden uns freuen, wenn Sie unser Betriebsgelände besuchen würden
Мы были бы рады, если бы Вы посетили наши производственные помещения
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité