Exemples d'utilisation de "bewegt" en allemand

<>
Craig hier bewegt den Kopf. Здесь Крейг управляет головой.
Was bewegt die Anleger wirklich? Что же на самом деле на уме у инвесторов?
Sie bewegt sich auch vertikal. Она также сдвигается вертикально.
Dahin bewegt sich unser Design. Вот для чего мы это делаем.
Und sie bewegt sich doch! И всё-таки она вертится!
Es bewegt sich sehr langsam. Его корабль ходил очень медленно.
Er bewegt sich sehr langsam. Она любит понежиться.
Dein Nasenflügel hat sich bewegt. Ты раздуваешь ноздри.
Ohne uns bewegt sich gar nichts. ничто не продвигается без нас.
Keine von diesen Turbinen hat sich bewegt. не крутилась ни одна [из лопастей на мачтах].
Es ist das, wozu uns das Geld bewegt. Интересно, что деньги мотивируют.
Und die bewegt sich in Millisekunden und Mikrosekunden. Они работают с милли- и микросекундами.
Aber er bewegt sich schon wieder nach vor. Но часы снова поползли вперед.
Auch die Erwerbsquote bewegt sich nahe historischer Tiefstände. Кроме того, уровень активности работающего населения остается близким к историческому минимуму.
Sehen Sie, all dies bewegt sich innerhalb der Farbpalette. Слышите, она прекрасно ложится на мою палитру.
Wir alle wissen, dass die Erde sich nicht bewegt. Мы ведь все знаем, что Земля не двигается.
Wir stellten fest, dass es sich wirklich seltsam bewegt. Мы обнаружили, что он ведёт себя крайне странно.
Wie bewegt man sich von Stufe Drei zu Stufe Vier. Она связана с переходом от Уровня Три к Уровню Четыре.
"Oh mein Gott, oh mein Gott, er bewegt sich wieder." "Мой Бог, она снова двигается!"
Es sind lokale Erinnerungen und der Wind bewegt sie zufällig. Это воспоминания об этом месте, они просто двигаются от дуновения ветра.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !