Exemples d'utilisation de "blaue" en allemand avec la traduction "синий"

<>
Es ist eine riesige blaue Fläche. Просто большая синяя поверхность.
Dieses blaue Kleid steht dir sehr gut. Это синее платье тебе очень идёт.
Das blaue Kleid steht dir wirklich gut. Это синее платье тебе очень идёт.
Denn die blaue Linie ist die bessere. Причина этого то, что синяя линия - лучшая линия.
Der dunkle Blaue hier ist das subsaharische Afrika. Темно-синий - это суб-Сахарная Африка.
Die blaue Farbe zeigt die Menge Eiweiß im Urin. Синий - на количество белка в моче.
Amerika bleibt gespalten in rote Staaten (Republikaner) und blaue Staaten (Demokraten). Америка разделилась примерно пополам на красные (республиканские) штаты и синие (демократические) штаты.
Und die blaue Linie ist das Vehältnis von amerkanischem zu chinesischem. И второй график - синий - это соотношение показателей Америки и Китая.
Und die blaue Seite, die Gegenseite, zeigt in die andere Richtung. А синие стороны смотрят в другом направлении.
Ich erwähne es hier, weil dieser kleine blaue Punkt der Sensor ist. Я упомянул её потому, что эта маленькая синяя точка - датчик.
Es sind vier blaue Zink-Atome in Verbindung mit einem weißen Wasserstoff-Atom. Вот - четыре синих атома цинка, связанных с одним белым атомом водорода.
Die rote Linie ist der Weg abwärts, aber die blaue ist eine gute Linie. Красная линия обозначает ухудшение состояния, синяя линия - хорошая линия.
Die blaue Linie zeigt die Antworten der Leute, im Durchschnitt, auf alle "harm"-Fragen. Синяя линия отражает ответы людей в среднем на все вопросы о нанесении вреда.
Auf dieser Karte ist alles Blaue unter Wasser und alles Gelbe ist über dem Wasserspiegel. Если посмотреть на карту, область, выделенная синим - это вода, а желтым обозначена возвышенность.
Phosphor wird durch das blaue Licht angeregt und das Licht wird weiß, warm und angenehm. И фосфор стимулируется синим светом и делает свет белым, теплым и приятным.
Hier ist ein Bild der Hohen See von oben gesehen - gemeint ist der blaue Bereich. На карте, которая сейчас перед вами, открытые моря помечены более темным оттенком синего цвета.
Dann werde ich etwas Nahrung zum System hinzufügen, und Sie sehen das Blaue hier, richtig? А потом я добавлю немного пищи в систему, и вы видите вот это в синем свете, не так ди?
Wissen Sie noch als diese blaue Box ganz allein war, die Welt anführte und sein eigenes Leben lebte? Вспомним времена, когда эта синяя корзинка в одиночку вела весь остальной мир и жила своей жизнью.
Der Marketing-Director für das blaue Produkt hat pro Jahr 100 Millionen Dollar ausgegeben, um mich zu unterbrechen. Управляющий брэндом этого синего продукта потратил 100 миллионов долларов за один год, пытаясь зацепить меня.
Die ältesten Sterne sind als blaue Punkte zu erkennen, schwerer zu identifizieren sind die pinkfarbenen "Neugeborenen" im Sternenkreissaal. самые старые звезды в виде синих точек, труднее идентифицировать в звездном кругу розовые "новорожденные" звезды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !