Exemples d'utilisation de "blaue" en allemand avec la traduction "голубой"
Kleine blaue Dorsche sorgen für einen Farbtupfer.
Мелкий голубой новозеландский песочник, заплыл в кадр, чтобы добавить красочности.
Der blaue Draht zeigt uns eine Tiefenelektrode.
Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом.
Wie komme ich ans "Blaue Wunder" im Dresdner Elbtal?
Как добраться до моста "Голубое чудо" в долине Эльбы?
Einem kleinen Mädchen wuchsen aus der Nase zwei blaue Bänder.
У одной маленькой девочки на носу выросли две голубые ленты.
Also die DNA kommt hinein und trifft auf diese blaue, gekringelte Struktur.
Итак, ДНК входит, сталкивается с голубой частицей в виде бублика
Aber eine weiße Pille ist nicht so gut wie eine blaue Pille.
Но белая пилюля не так действенна, как голубая.
Gefährlicher ist jedoch der braune Asbest (Amosit) und der blaue Asbest (Krokydolith).
Более опасны, однако, коричневый асбест (амозит) и голубой асбест (крокидолит).
Genau so wie wir alle Augen haben, aber manche von uns haben blaue Augen, und andere haben braune Augen.
Так же как у всех есть глаза, но у некоторых они голубые, а у некоторых - карие.
Der Hauptbestandteil ist der blaue Teil, Polykation, das im Prinzip leicht anhaftet, und zwar an jede Gewebeart in unserem Körper.
Основная часть голубого цвета - поликатион, который обладает адгезией ко всем тканям в организме человека.
Kommen Sie schon, sie leben in großen Häusern, sie haben große Autos, sie haben alle blonde Haare, blaue Augen, sie sind glücklich.
Да что вы, не знаете что ли, они живут в больших домах, ездят на больших машинах, у них у всех светлые волосы, голубые глаза, они счастливы.
Hier ist einer unserer Forschungsplätze, und um Euch einen Eindruck seiner Größe zu vermitteln, dieser kleine blaue Fleck hier, das ist einer meiner Mitarbeiter.
Вот один из снимков местности, и просто чтобы вы могли ориентироваться, маленькая голубая точка здесь - это мой коллега.
Manchmal, so sagte sie, sind es vor den Leuten rosa und blaue Quadrate auf dem Boden, die sie halluziniert, und die scheinen zur Decke hinaufzugehen.
Иногда, говорила она, до того как увидеть людей она видела розовые и голубые квадраты на полу, которые, казалось, поднимались к потолку.
Indem wir uns ansehen, wie die verschiedenen Farbenkanäle der Beleuchtung, der rote und der grüne und der blaue, das Licht unterschiedlich streuen, können wir auf eine Lösung kommen, wie man die Haut im Computer schattieren kann.
И наблюдая, как различные цветовые каналы освещения - красный, зелёный и голубой - по-разному рассеивают свет, мы можем понять, как следует затенять кожу на компьютере.
Gene aus Alabama kommt mit seiner Rakete, die er mit Röntgen Sensoren, Videokameras und jeder Menge anderer Elektronik ausgestattet hat, bringt diese auf 100.000 Fuß, verlässt die Atmosphäre um dann diese dünne, blaue Linie zu fotografieren.
Джин из Алабамы приехал сюда со своими ракетами, которые он построил, оснащенными рентгеновскими сенсорами, видео камерами, начиненными всевозможной электроникой, и он с успехом покорил расстояние в 30 километров, покинув атмосферу и увидев тонкую голубую линию космоса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité