Exemples d'utilisation de "blossen" en allemand avec la traduction "простой"

<>
Traductions: tous184 простой155 один24 голый5
Das ist bloß einfache Logik." Это простая логика."
Es ist bloß rote Farbe. Это просто красная краска.
Es ist alles bloß Limonade. Это просто газировка.
Hierfür ist bloße Korrelation ausreichend. Для этого достаточно простой взаимосвязи.
Dies ist kein bloßer Zufall. Это не просто совпадение.
Natürlich beleidigen wir nicht bloss Leute. Конечно, мы не просто оскорбляем людей.
Das ist bloss die menschliche Natur. Просто такова природа человека.
Die Reformen sind nicht bloß geplant; Реформы не являются просто планом;
"Weißt du, ich mein ja bloß. "Знаешь, просто хочу сказать тебе.
auf dem Land verhungern sie bloß. в сельской местности люди просто голодают.
Die "Währungskriege" selbst sind bloß ein Scharmützel. "Валютные войны" сами по себе представляют простую перестрелку.
Sie werden bloß an unterschiedlichen Stellen abgeschnitten. Они просто срезаны на разной высоте.
Die Armut ist nicht bloß "deren" Problem. Бедность - это не просто "их" проблема.
Sie müssen den G0-Moment bloß ergreifen. Им просто нужно поймать момент нулевой гравитации.
Und man kann mehr als bloß Insekten machen. И вы можете делать больше, чем просто насекомых.
Die Demokratie wird zunehmend als bloßes Ritual angesehen. Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал.
Zudem vermeidet Google es nicht bloß, Böses zu tun; Тем временем, Google не просто избегает зло;
Ein Boykott würde bloß nationalistische Feindseligkeit in China provozieren. Бойкот просто вызовет националистическую враждебность в Китае.
Das war nicht bloß Regen, das war ein Wolkenbruch. Это уже был не просто дождь, а ливень.
Jobs ist über das bloße Reagieren auf Paradigmenwechsel hinausgegangen: Джобс сделал больше, чем просто исследовал сдвиги парадигмы;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !