Exemples d'utilisation de "dies" en allemand

<>
Warum sollte man dies tun? Почему вы должны делать это?
Dies führt zur zweiten Herausforderung: Это приводит ко второй проблеме:
Aber wie geschah dies tatsächlich? Но как же он управляет процессом?
Wir sehen dies auch in der jetzigen Rezession. И то же будет, уверяю вас, с нынешним экономическим кризисом.
Und dies ist dir Frage. Вопрос таков:
Und dies ist das Beste. А эта - лучшая.
Die Herrschaft Ceausescus beweist dies. Правление Чаушеску является демонстрацией этого.
"Er täuscht dies nur vor." "Он лишь заставляет вас думать, что он делает это."
Bei der heutigen Wirtschaftslage entspricht dies jährlichen Ersparnissen von 750 Milliarden Dollar. При нынешнем уровне развития экономики это эквивалентно 750 миллиардам долларов ежегодных сбережений.
Dies ist zumindest die Theorie. По крайней мере, такова теория.
Dies ist eine solarbetriebene Seeschnecke. Это морской слизень, который живёт на солнечной энергии.
Dies ist eine bemerkenswerte Entwicklung: Это довольно позитивное развитее событий:
Dies war also einmal völlig glatt. То есть он был когда-то совсем гладким.
Dies spiegelt sich in der aktuellen Erhöhung der Credit Default Swap Spreads wider. Пока не будет восстановлено доверие, риск спекулятивной атаки на государственный долг - который нашел отражение в нынешнем увеличении спреда свопа кредитного дефолта - сохранится, при условии непрерывного бюджетного дефицита и необходимости оттягивать выплату подлежащего погашению долга.
Dies sind die bitteren Realitäten des heutigen Nordkoreas. Такова железная действительность сегодняшней Северной Кореи.
Dies sind drängende ungelöste Fragen. Эти нерешенные вопросы оказывают на нас давление.
Sie dachten, dies sei fundamental. Они считали, что всё это имеет первостепенное значение.
Dies gab ihnen einen evolutionären Vorteil. Это дало им эволюционное преимущество,
Bis heute sind dies die meisten Ehrenmedaillen die jemals für eine Schlacht vergeben wurden. До нынешнего дня, это наибольшее число Медалей Почета когда-либо присвоенных за одну битву.
Dies hier war mein geistiges Modell der Welt. Такова была модель мира в моем представлении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !