Exemples d'utilisation de "egal" en allemand

<>
Egal was, Hauptsache es funktioniert. Любую, лишь бы дело делали.
Aber egal, das Prinzip funktioniert. Но это не важно.
Meiner Mutter ist Politik egal. Моя мать не интересуется политикой.
Ausländischen Managern scheint dies egal. Руководители иностранных компаний, похоже, не обращают на это никакого внимания.
Egal, wer im November gewinnt: Не имеет значения, кто выиграет в ноябре;
Aber es ist auch egal. Но это не имеет значение.
Egal, sie ging zu einem Spezialisten. Так вот, ее отвели к врачу.
Ebenso ist das Geld dabei egal Деньги здесь тоже ни при чём
Egal wo auf der Welt man lebt. Независимо от того, в каком уголке Земли мы живём.
egal, lassen Sie es mich einfach vorlesen. Ладно, я просто буду читать дальше.
Egal, ich konnte ihm nichts davon erzählen. В общем, я не мог ему ничего такого сказать.
Mir ist deine Zukunft eben nicht egal. Мне небезразлично твое будущее.
Das ist wahr, egal worüber man spricht. Это истинно вне зависимости от того, о чём идёт речь.
Der Natur sind unsere politischen Intrigen egal. Природе наплевать на наши политические махинации.
Egal welche Geste, es war nicht sehr nett. Что бы это ни значило, это что-то нехорошее.
Denn egal was Sie finden, Sie werden es zubereiten. поскольку что бы ты ни нашел, ты попытаешься это изменить.
Egal welche Formen es waren, das Wachstumsgesetz ist dasselbe. Независимо от формы, закон увеличения един.
Ich stehe immer hinter dir, egal, was auch passiert. Я буду с тобой, что бы ни случилось.
Wir alle tun es, egal wie mächtig wir sind. Мы все делаем то же самое, независимо от степени наделяющей нас власти.
Also binde mich einfach nicht los, egal was passiert." Сейчас просто не развязывай меня, несмотря ни на что".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !