Exemples d'utilisation de "einfacher" en allemand

<>
"Alles sollte so einfach wie möglich sein, doch nicht einfacher." "Все должно быть изложено так просто, как только возможно, но не проще".
Das ist einfacher für mich. более простой уровень.
Es ist so viel einfacher, einfach das Gesetz zu machen. Это кажется таким комфортным просто опираться на постулаты.
Es ist alles viel einfacher. Всё намного проще.
Doch es ist wesentlich einfacher, Draht über die Dächer von Boston zu legen, als Tausende und Abertausende Meilen Kabel auf dem Grund des Atlantik zu verlegen. Но пройти от протягивания проволоки по крышам Бостона до укладки тысяч и тысяч километров кабеля по дну Атлантического океана не так-то просто.
Meine Gondel wird einfacher sein. Моя коробочка будет намного проще.
Die Syntax "@username" die Shaquille O'Neal hier nutzt, um einem seiner Fans zu antworten war eine reine Entwicklung von Usern und wir bauten diese nicht in unser System ein bis sie bereits bekannt war und dann machten wir es noch einfacher. Смотрите, синтаксис "@username", который использует Шакил О'Нил, отвечая одному из своих фанатов, был полностью придуман пользователями, и мы не внедряли его поддержку в систему, пока он не обрел популярность, а потом мы просто упростили работу с ним.
Und wie macht man es einfacher? А как сделать закон простым?
Es ist einfacher, als Sie glauben. Это проще, чем кажется.
Zu jener Zeit war alles einfacher. В то время всё было проще.
Eine Führungsperson kann ein einfacher Repräsentant sein. лидер может быть простым представителем.
Charisma lässt sich einfacher im Nachhinein erkennen. Харизма намного проще различима, когда стала свершившимся фактом.
Doch ist der wirkliche Grund wesentlich einfacher. Но настоящая причина намного проще.
Das ist ein Geschäftsplan mit einfacher Quintessenz. Такой простой корыстный бизнес план.
Die mit denen ich startete waren deutlich einfacher. Те, с которых я начал, были намного проще.
Also sind Einfachheit und Vorhersehbarkeit Eigenschaften einfacher Dinge. Итак, простота и предсказуемость - характеристики простых вещей.
Was wir machen, ist ein sehr einfacher Elektromotor. Еще мы делаем очень простой электрический мотор.
Und bei einem Spiel ist dies noch einfacher. И во время матча, это проще.
Es ist einfacher, Spaß zu haben als zu arbeiten. Проще развлекаться, чем работать.
Weil wir also gekochtes Essen haben, ist die Verdauung einfacher. И все по причине наличия готовой еды, ее проще переваривать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !