Exemples d'utilisation de "einzigartigsten" en allemand

<>
Und Sie können nicht einmal die Anmutung der einzigartigsten Speise schützen. Нельзя защитить авторским правом оформление и вкус даже самого уникального блюда.
ich sehe ziemlich einzigartig aus; Я выгляжу довольно уникально;
Unsere Vorstellungskraft macht aus uns Erfinder und Schöpfer und einzigartig. Наша способность к воображению делает нас изобретателями, создателями и неповторимыми.
Boris Jelzin war vollkommen einzigartig. Борис Ельцин был исключительно уникальным человеком.
Einen eigenen, einzigartigen, persönlichen Stil zu entwickeln, ist eine tolle Art, der Welt etwas über einen zu erzählen, ohne dabei ein Wort sagen zu müssen. Неповторимый стиль - отличный способ рассказать всем о себе, не говоря при этом ни слова.
Und das ist doch einzigartig. И это совершенно уникально.
Darüber hinaus scheinen die Franzosen - deren Einstellung der Politik gegenüber als zynisch galt - angesichts des Aufkommens einer neuen Generation politischer Führer ihre einzigartige Leidenschaft für die Politik zurückgewonnen zu haben. Кроме того, с появлением нового поколения политических лидеров, французы - которые, как считалось, цинично относятся к политике - кажется, вновь воспылали прежней неповторимой страстью к ней.
Es muss absolut einzigartig sein. что он уникален.
"Sie ist ein einzigartiger Mensch." "Она уникальный человек".
Jeder Mensch ist einzigartig und wertvoll. Каждый человек уникален и ценен.
In dieser Hinsicht sind CDS einzigartig. В этом отношении СКД уникальны.
Also sind diese kürzlichen Ereignisse einzigartig. Так что такие события в недавнем прошлом, действительно, уникальны.
Es gibt aber weitere einzigartige Eigenschaften. Но есть ещё несколько уникальных черт.
Es ist eine einzigartige, menschliche Eigenschaft. Это уникальное свойство человека.
Wir haben einzigartige Elemente hier eingebaut. Мы разработали уникальные элементы.
Wir können diesen einzigartigen Fingerabdruck sehen. Вы можете увидеть этот уникальный отпечаток.
SEOUL - Korea ist ein einzigartiges Land. СЕУЛ - Корея - это уникальная страна.
Dieses Buch ist in vielerlei Hinsicht einzigartig. Эта книга во многих отношениях уникальна.
Das ist eine einzigartige Fähigkeit der MRT. Поистине уникальная возможность МР.
Es sind einzigartige Facetten der menschlichen Vorstellungskraft. Это уникальные грани человеческого воображения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !