Exemples d'utilisation de "entdecke" en allemand avec la traduction "обнаруживать"
Eine Störung der Motorsteuerungsanlage wurde entdeckt
Было обнаружено нарушение в системе управления двигателем.
In Ägypten war ich natürlich letztendlich entdeckt worden.
В конце концов, меня, конечно, обнаружили, в Египте.
Man kann das aggregieren und Dinge über Behandlungen entdecken.
Статистический анализ совокупности данных позволяет обнаружить особенности различных методов лечения.
Krebs kann geheilt werden, wenn er rechtzeitig entdeckt wird.
Рак может быть вылечен, если обнаружен вовремя.
Ich habe gerade die dunkle Seite von Tatoeba entdeckt.
Я только что обнаружил тёмную сторону Татоэбы.
Drogentunnel mit eigener Eisenbahn zwischen den USA und Mexiko entdeckt
Обнаружен туннель США - Мексика для переправки наркотиков, оборудованный собственной железной дорогой
Sobald diese Gräueltaten entdeckt wurden, hat die Regierung schnell gehandelt.
После того, как эти злодеяния были обнаружены, правительство быстро с ними справилось.
Das sind wortwörtlich Dinge, welche wir letzte Woche entdeckt haben.
Мы это обнаружили буквально на этой неделе.
Überraschenderweise jedoch entdeckte ich, dass Diktaturen nicht so leicht zerbröckeln.
Однако, к моему удивлению, я обнаружил, что диктаторские режимы так просто не сдаются.
Sie brachte ihn zum Tierarzt und dieser entdeckte etwas Ekelhaftes.
Она отвела его к ветеринару, а ветеринар обнаружил нечто отвратительное.
Es brauchte nur eine Generation, 20 Jahre, dass wir entdeckten:
Только одно поколение, 20 лет, и мы обнаружили:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité