Exemples d'utilisation de "entdecke" en allemand avec la traduction "открывать"

<>
So, was entdecke ich, wenn ich Kunstwerke angucke? Итак, что я открываю, когда смотрю на работы?
Die Israelis entdecken Europa wieder. Израильтяне заново открывают Европу.
Psychotherapeuten entdecken das Gehirn wieder Психотерапевты вновь открывают мозг
Wer hat die Insel entdeckt? Кто открыл остров?
Wer hat das Radium entdeckt? Кто открыл радий?
"Gesichtsneuronen" wurden um 1970 entdeckt. "Лицевые клетки" были открыты примерно в 1970.
Und so entdeckte ich Comedy. Тогда я открыл для себя юмор.
Denn werde ich etwas Neues entdecken. Это дает возможность для новых открытий.
Die Japaner hätten Monterey entdecken können. Японцы могли бы открыть Монтерей.
Man wird gar nichts dabei entdecken. Вы ничего не откроете.
NASA entdeckt Eis auf dem Merkur НАСА открывает лед на Меркурии
Amerika wurde 1492 von Kolumbus entdeckt. Америка была открыта Колумбом в 1492 году.
Sie entdeckte an sich magische Fähigkeiten. Она открыла в себе магические способности.
"Das ist es, was wir entdecken werden." "Вот, что мы откроем".
Ich habe einige sehr interessante Dinge entdeckt. И я сделала несколько очень интересных открытий.
AIDS wurde 1981 entdeckt, das Virus 1983. СПИД был открыт в 1981 году, а вирус - в 1983.
So entdeckte ich die Schattenseiten der Lebensmittelindustrie. И я открыл для себя темную сторону промышленного производства питания.
Verwende nicht "entdecken", wenn du eigentlich "erfinden" meinst. Не говорите "открыть", когда хотите сказать "изобрести".
Lachen 1996 von einem Bäcker in Tennessee entdeckt. Открыта пекарем из Теннесси в 1996 году.
Dann entdeckten amerikanische Firmen und Investoren das Internet. Затем американские фирмы и инвесторы открыли для себя Интернет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !