Exemples d'utilisation de "entwickeltes" en allemand avec la traduction "развивать"
Traductions:
tous1821
развиваться892
развивать505
разрабатывать327
эволюционировать43
расти40
формироваться7
сконструировать5
autres traductions2
Es gibt kaum ein entwickeltes Land, in dem Gesundheitsreformen nicht zu einer Art chronischer Krankheit der modernen Medizin entartet sind:
Навряд ли есть развитая страна, в которой реформа в области здравоохранения не стала бы своего рода хронической болезнью современной медицины:
Falls nun die USA als erstes entwickeltes Land mit einer Einheitssteuer experimentieren würde, wäre dies eine Bestätigung dessen, was viele nicht hoffen, aber trotzdem befürchten:
Если бы США были первой развитой страной для проведения эксперимента с единым налогом, то этот сдвиг подтвердил бы то, что многие подозревают, но надеются, что это не так:
Weder die USA noch irgendein anderes "hoch entwickeltes" Land sollte mit dem Finger auf arme Länder zeigen, denn oftmals sind es die mächtigsten der global agierenden Unternehmen, die das Problem geschaffen haben.
Ни США, ни любая другая "развитая" страна не должна показывать пальцем на бедные страны, поскольку зачастую проблемы на самом деле создают самые влиятельные глобальные компании.
Wir entwickeln bessere Entscheidungsfähigkeit, falls wir mehr spielen.
Развиваем способности принятия решений, если больше играем.
Was sind die besten Möglichkeiten, Aquakulturen zu entwickeln?
Каков лучший путь для развития аквакультур?
Und unsere Team-Mitglieder haben diese Technologie entwickelt.
А члены моей команды развили эту технологию.
Irland, Portugal und Griechenland haben sich spektakulär entwickelt.
Ирландия, Португалия и Греция испытали впечатляющее развитие;
Hier liegt ein deutliches Interesse der Entwickelten Länder.
Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы.
Die EU muss ihren weniger entwickelten Nachbarn entgegenkommen.
Евросоюзу необходимо держать связь со своими экономически менее развитыми соседями.
Wir in der entwickelten Welt leben in Demokratien.
Мы в развитых странах живем в демократических режимах.
In der Quantenfeldtheorie können sich alle Möglichkeiten gleichzeitig entwickeln.
Таким образом, в теории квантового поля это все объясняется тем, что все возможности развития существуют одновременно.
Im Laufe des Projekts wird der Forscher Analysetechniken entwickeln.
В ходе реализации проекта исследователь будет развивать аналитические методы.
Kleinstkredite haben sich zu einem Lieblingsprojekt der Entwicklungsenthusiasten entwickelt.
Микро-финансирование стало любимым занятием для энтузиастов развития.
"Entwickelt" zu sein heiße, industrialisiert und urbanisiert zu sein.
Быть "развитым" означает быть индустриализированным и урбанизированным.
Alle entwickelten Länder regulieren die Arzneimittelpreise in irgendeiner Form.
В каждой развитой стране лекарства, отпускаемые по рецепту, каким-то образом регулируются.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité