Exemples d'utilisation de "erwartest" en allemand

<>
Und du erwartest, dass es vom Himmel fällt? И ты ожидаешь, что оно упадёт с неба?
Du erwartest zu viel von ihr. Ты ждёшь от неё слишком многого.
"Wie erwartest Du von uns, dass wir die Glaubensfreiheit innerhalb des Islams akzeptieren? "Как вы можете ожидать, чтобы мы приняли свободу вероисповедания в исламе?
Ich erwarte heute einen Kunden. Я ожидаю клиента сегодня.
Ich erwarte viel von Essen. Я жду многого от пищи.
Der Himmel erwartet den Sonnenuntergang. Небо дожидается заката.
Mich erwartete eine ganzschöne Überraschung. Меня поджидал хорошенький сюрприз.
Ich erwarte, dass sie kommen. Я ожидаю их присутствия там.
Natürlich erwarten wir auch Widerstände. Конечно, впереди нас ждут препятствия.
Ich kann es kaum erwarten, das herauszufinden! Я не могу дождаться ответов на эти вопросы.
Mich erwartete eine ganzschöne Überraschung. Меня поджидал хорошенький сюрприз.
Unternehmer erwarten keine regelmäßigen Gehaltsschecks. И предприниматель не ожидает регулярного чека.
Ihr Angebot erwarten wir umgehend Мы немедленно ждем Ваше предложение
Wir können den Tag des Wettkampfs kaum erwarten. Ждём не дождёмся дня соревнования.
Mit vier war ich schon das älteste von vier Kindern, und meine Mutter erwartete sogar ein weiteres Kind, also wollte sie eigentlich sagen, dass sie so bereit sei. к четырём годам я уже была старшей из четырех детей, и моя мать даже поджидала следующего, так что я думаю, что она, понятным образом, имела ввиду то, что она была так готова,
Gerne erwarten wir Ihre Terminbestätigung Мы с интересом ожидаем от Вас подтверждение срока
Die Menschen erwarten den Sonnenuntergang. Люди ждут заката.
Ich kann es nicht erwarten, das zu erzählen. Не могу дождаться, чтобы рассказать вам.
Das Sie nicht erwartet hatten. Вы не ожидали.
Wir erwarten Ihre postwendende Bestätigung Мы ждем Ваше подтверждение с обратной почтой
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !