Exemples d'utilisation de "fand" en allemand

<>
Ich fand heraus, dass Leute über Ozeane gerudert waren. Я узнала, что человек может пересечь океан на весельной лодке.
Das Doha Tribeca Film Festival fand statt in unserem neuen Kulturzentrum, Katara. Кинофестиваль Doha Tribeca проходил в нашем новом культурном центре, Катара.
Die ,,Konfiszierung" fand statt, nachdem risikoreiche Staatspapiere über mehrere Jahre sehr hohe Erträge abgeworfen hatten. Данная конфискация произошла после того, как на протяжении ряда лет высоко рискованные государственные ценные бумаги приносили высокий доход.
Die ausgebreitetste Übertragung von Rechtssystemen fand statt, als die Europäischen Imperien den Globus umspannten. Наиболее обширная пересадка закона имела место, когда Европейская империя охватывала весь мир.
Dann bekam ich Krebs - oder ich fand heraus, dass ich Krebs hatte. Потом я заболела раком - или я узнала, что у меня рак.
Der Gipfel fand statt vor dem Hintergrund äußerst geringer Fortschritte bei den Verhandlungen mit dem Iran über dessen Atomprogramm und dem wachsenden Druck Israels auf Festlegung eines "Auslösemechanismus" - einer roten Linie, die die Islamische Republik nicht überschreiten dürfe. Саммит проходил на фоне малого прогресса в переговорах с Ираном по поводу его ядерной программы и растущего давления со стороны Израиля на мировое сообщество с тем, чтобы был установлен "спусковой крючок" - линия, которую Исламская Республика не должна перейти.
Der Boom, der diesen Wandel zuwege brachte, fand statt, weil Amerikas militärische Präsenz in der Region zu Stabilität und Berechenbarkeit führte. Бум, который принес этот сдвиг, произошел, поскольку американское военное присутствие в регионе обеспечило стабильность и предсказуемость.
Und ich fand heraus, dass ich am meisten um 11 Uhr morgens suche. Изучив свою историю, я узнал, что ищу, в основном, в 11 часов утра.
Ich fand heraus wie viele Frauen auf dem Weg zu diesen Lagern vergewaltigt wurden. я узнал, сколько женщин было изнасиловано на пути в эти лагеря.
Ich fand heraus wie viele Menschen ins Gefängnis geworfen wurden, wie viele Familienmitglieder getötet worden waren. Я узнал, сколько людей было отправлено в тюрьму, члены скольких семей были убиты.
Ich fand heraus, dass sie eine Freundin haben, eine ortsansässige Buchhalterin, ein junges Mädchen, mit dem sie Fußball spielten. Я узнал, что у них есть друг, местная бухгалтерша, молоденькая девушка, с которой они играли в футбол.
Er fand das sehr unpraktisch. Он полагал, что она непрактична.
Ich fand das ziemlich cool. И я подумал - круто.
Dann fand er es heraus. Потом он сообразил.
Also fand er es heraus. Итак, он понял, как это работает.
Ihr Vorschlag fand keine Beachtung. Однако их рекомендациям благоразумно не последовали.
Ich fand die Aufgabe toll. Я посчитал это великолепным заданием.
Ich fand es sehr ergreifend. Это очень трогательная речь.
Ich fand das Wort Gerüst großartig. Я подумал, что слово каркас - замечательное.
Ich fand das Spiel sehr spannend. По-моему, эта игра очень увлекательная.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !