Exemples d'utilisation de "fanden" en allemand avec la traduction "считать"
Traductions:
tous1947
находить1397
находиться169
думать108
считать53
обнаруживаться2
autres traductions218
Es waren Leute an meinem Tisch, die fanden er war, sagen wir, fantastisch.
За моим столиком были люди, которые считали, что это фантастическое вино.
Der Grund war, dass die Mitglieder der Weltbank, Bestechungen ausländischer Amtsträger in Ordnung fanden, Deutschland eingeschlossen.
Причиной было то, что члены "Ворлд Банка" считали международное взяточничество обычным делом, даже в Германии.
Sie misstrauten der Exekutivgewalt und fanden, der Präsident sollte eher weniger uneingeschränkte Machtbefugnisse haben als die verschiedenen Könige namens George zu jener Zeit.
Они с подозрением относились к исполнительной власти, и считали, что у президента должно быть скорее меньше контролирующей власти, чем у различных королей Георгов того времени.
Aber das nächste finde ich weit interessanter.
Но я считаю, то, что будет дальше - намного интереснее.
Und ich finde, das sollten wir genausowenig zulassen.
и я считаю, что мы также не должны это игнорировать.
Als Verbraucher finde ich, dass Großeinkaufsmärkte großartig sind.
Как потребитель, я считаю, что такие супермаркеты - это превосходная идея.
Ich fand immer, sie kleidete sich swie Annie Hall.
Я всегда считал, что этот наряд в стиле фильма "Энни Холл".
Und sie fängt an diese Ausbeutung zu normal zu finden.
И поэтому она начинает считать подобное обращение нормальным.
Aber ich finde immer noch, Du und ich sollten uns treffen.
Но я всё равно считаю, что мы должны встретиться.
Zuerst fand er Englisch sehr schwer, aber jetzt findet er es einfach.
Сначала он считал английский очень сложным, а теперь ему кажется, что английский прост.
Zuerst fand er Englisch sehr schwer, aber jetzt findet er es einfach.
Сначала он считал английский очень сложным, а теперь ему кажется, что английский прост.
Ich finde, wir müssen die Welt der humanitären Hilfe von analog auf digital umstellen.
Я считаю, что нам нужно перевести гуманитарную деятельность из аналоговой в цифровую.
Jetzt erkennen mich die Leute bei Macy's und meine Enkel finden mich cool.
Сегодня люди узнают меня в Macy's, а мои внуки считают меня крутой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité