Exemples d'utilisation de "fliegt" en allemand

<>
Für bestimmte Bienen sieht sie aus, wie eine andere, besonders aggressive Biene, daher fliegt sie hin und haut ihr mehrfach auf den Kopf um sie zu vertreiben und nimmt dabei natürlich viele Pollen auf. Для пчелы определённого вида он напоминает другую очень агрессивную пчелу, и она подлетает и ударяет его головой много раз, чтобы отогнать "пчелу", и, конечно, покрывается пыльцой.
Was, wenn dieser wilde Vogel wieder vorbei fliegt? Что делать, если дикие птицы пролетят снова?
Es fliegt in die Luft. Она падает.
Eine gebratene Taube fliegt keinem ins Maul Жареные голуби сами в рот не влетят
Der andere in dem gelb-grünen Anzug fliegt kopfüber. Второй, в жёлто-зелёном костюме, падает "хэд-даун", головой вниз.
So sieht ARES aus, während es über den Mars fliegt. Так выглядит Арес во время полета на Марсе.
in diesem Jahr fliegt man direkt aus Tschechien zwölf exotische Destinationen an. Этой зимой полеты из Чешской республики будут отправляться по двенадцати экзотическим направлениям.
Ihr Kopf ist jetzt 100 Meter weiter weg, er fliegt durch die Luft, OK? Ваша голова теперь где-то за 100 ярдов, парит сквозь воздух, не так ли?
Man sieht den Skydiver in dem roten Anzug, er fliegt in einer aufrechten Haltung. Вы можете видеть спортсмена в красном костюме, он падает "стоя".
Der Flughafen verzichtet auf seine Landegebühren und im Gegenzug fliegt Ryanair zwei Millionen Passagiere pro Jahr ein. аэропорт не берет плату за посадку, а "Ryanair" обеспечивает поток пассажиров 2 млн. человек в год.
Er fliegt auf seinen Brustflossen durch den Ozean, bekommt Auftrieb, und wird angetrieben durch seinen sichelförmigen Schwanz. Тунец плывёт в океане, благодаря грудным плавникам, поднимается к поверхности, развивает скорость при помощи полулунного хвоста.
Man tritt einfach auf die Schuhleiste und dann fliegt die Tür auf und man kann seine Wäsche reinwerfen. вы наступаете на обувную колодку, люк открывается, и вы бросаете бельё вниз.
In dem ersten Video werden Sie sehen, wie der Roboter von A nach B fliegt durch einen Zwischenpunkt. В первом видео вы видите, как робот движется из точки А в точку Б через промежуточную точку.
Und dieses Flugzeug, das Modell BA146 was von FAAM betrieben wurde, fliegt normalerweise mit 120 bis 130 Personen. И этот самолет, модель ВА146, чьи полеты проделывают из FAAM, обыкновенно везет 120 до 130 человек.
Was liegt da näher, als die Heringsmöwe, die über dem Meer frei Kreise und Sturzflüge fliegt, als Modell zu nehmen? Что могло бы быть лучше, чем использовать серебристую чайку, со всей её свободой, кружащую и планирующую над морем, в качестве модели?
Und sobald der Muskel vollständig kontrahiert ist, alles in sich speichernd - fliegt die Verriegelung nach oben und die Bewegung ist da. И после того как мышца полностью сокращается, все сохраняется - защелка открывается, и происходит движение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !