Exemples d'utilisation de "gefühl" en allemand

<>
Traductions: tous980 чувство424 эмоция74 autres traductions482
Es war ein seltsames Gefühl. У меня было странное ощущение.
Wachstum im Zeitalter des Angstgefühls Экономический Рост в Тревожную Эпоху
Wir haben Gefühl, Modell, Realität. Есть ощущения, модель, реальность.
Dieses Hochgefühl wird als harmlos betrachtet: Влияние препарата считается безвредным:
Es gibt kein Gefühl für Bakterien. Мы не ощущаем бактерий.
Sicherheit als Gefühl und als Realität. ощущение и реальность.
Das hatte ich irgendwie im Gefühl." "Я чувствовал это".
Das Gefühl des Terrors ist global. Ощущение ужаса стало глобальным.
Diese Initiativen haben Asiens Gemeinschaftsgefühl zweifellos gestärkt. Эти инициативы, несомненно, углубили ощущение азиатского сообщества.
Ich denke, wir haben alles dieses Gefühl. Думаю, у каждого из нас есть подобное желание.
Meistens sind Gefühl und Realität das Gleiche. Довольно часто ощущения и реальность совпадают.
Es gab also ein Gefühl mangelnder Kontrolle. Возникло то самое ощущение бесконтрольности.
Und ich hatte dieses Gefühl des Friedens. Я ощутила безмятежность.
Jeder benötigt also ein Gefühl von Zukunft. Человек нуждается в смысле будущего.
Sie hatte einfach ein Gefühl für Mathe. У нее просто было математическое чутье
Bis zur Anästhesie, der Abwesenheit von Gefühl. До анестезии, отсутствия чувствительности.
Daher gab Karikieren mir ein Gefühl von Identität. Поэтому рисование карикатур стало моим способом самовыражения.
Und das afghanische Gefühl von Zukunft ist erschüttert. А афганцы потеряли всякую уверенность в своём будущем.
Wir haben das Gefühl, dass wir es verstehen. Мы думаем, что понимаем это.
Ich persönlich habe das Gefühl eines Déjà-vus. У меня лично возникает ощущение "дежа вю".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !