Exemples d'utilisation de "gefragt" en allemand avec la traduction "спрашивать"

<>
Der Hersteller hat uns gefragt: Производитель спросил:
wurde er von Reportern gefragt. - спросил репортер.
"Sie haben meine Mutter gefragt?" "Вы спросили мою маму?"
- "Warum hast du nie gefragt?" - "Почему ты никогда не спрашивал?"
Also hab ich mich gefragt: И тут я спросил себя:
Pass auf, du wirst gefragt! Смотри, тебя спросят!
Er hat mich nie gefragt. Он меня никогда не спрашивал.
Es hat niemand nach deiner Meinung gefragt. Твоего мнения никто не спрашивал.
In der nach Ihren Bankdaten gefragt wird. В которых спрашивают ваши реквизиты.
Man hat Leute gefragt, was sie möchten. Людей спросили, чего они хотят.
Ich werde gefragt, warum ich das tue. Меня спрашивали, зачем я это делаю.
Ich werde Tom sagen, dass ihr gefragt habt. Я расскажу Тому, что вы спрашивали.
Ich habe dann gefragt, "Woher weißt du das?" И тогда я его спрашивал, "откуда знаешь?"
Und am Ende meiner Rede habe ich gefragt: И в конце выступления, я спрашивал:
Ich werde Tom sagen, dass Sie gefragt haben. Я расскажу Тому, что вы спрашивали.
Ich werde Tom sagen, dass du gefragt hast. Я расскажу Тому, что ты спрашивал.
Sie hat mich gefragt, ob ich Toms Adresse kenne. Она спросила меня, знаю ли я адрес Тома.
Als junger islamischer Radikaler hat Anwar Ibrahim stets gefragt: Будучи молодым исламским радикалом, Анвар Ибрагим часто спрашивал:
Wir haben das einen Junkie gefragt und der so: Мы спросили об этом одного героинщика, а тот:
Wenn Menschen nach diesen beiden verschiedenen Stellen gefragt werden: Когда людей спрашивают о двух разных работах:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !