Exemples d'utilisation de "gefundenen" en allemand avec la traduction "думать"

<>
Ich persönlich fand sie wunderbar. Я лично думаю, что доклад был великолепен.
Das ist fantastisch, finde ich. Думаю, это потрясающе.
Ich finde das auch gut. Это, думаю, тоже очень классно.
Aber wir finden das nicht. Мы так не думаем.
Sicher finden Sie das schlecht. Вы можете думать, что это плохо.
Ich finde, wir müssen vorsichtig sein. Думаю, нам стоит быть поосторожней.
Ich finde, das ist völlig richtig. Думаю, совершенно верно.
Ich finde, sie sind voller Propaganda. Я думаю, что в них полно пропаганды.
Und alle finden das in Ordnung. все думают, что всё окэй.
Ich finde es trägt viel dazu bei. Я думаю, это вносит многое.
Ich persönlich finde, das ist ein Problem. Думаю, что это - проблема.
Ich finde, du bist zu weit gegangen. Я думаю, что ты зашёл слишком далеко.
- "Ich finde, manchmal muss man ernst sein." - "Я думаю, что иногда нужно быть серьёзной".
Das ist, finde ich, eine gute Idee. Я думаю, это хорошая мысль.
Ich finde da ist etwas poetisches enthalten. Я думаю, в этом есть что-то поэтическое.
Meinst du, wir werden ihr Haus finden? Ты думаешь, мы найдем ее дом?
Und wir finden, das ist ziemlich wichtig. И мы думаем, что это очень важно.
Finden Sie, dass er seinem Vater ähnelt? Вы думаете, что он похож на своего отца?
Aristoteles fand, Ethik sei überhaupt nicht wie Mathematik. Аристотель думал, что этика не так уж похожа на математику.
Ich finde es wundervoll, dass wir das tun. И я думаю, это замечательно, что мы это делаем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !