Exemples d'utilisation de "geschah" en allemand

<>
All dies geschah relativ schnell. Всё это произошло относительно быстро.
Es geschah vor 225 Jahre. Это случилось 225 лет назад,
"All das geschah unglaublich schnell. "Все это произошло в мгновение ока,
Dies geschah unter britischer Herrschaft. Это случилось под управлением Британского закона.
Doch dann geschah etwas Seltsames: Но затем произошла странная вещь:
Das geschah nicht aus Zufall. Это случилось не случайно.
Und eines Tages dann geschah es: И однажды это произошло:
An diesem Punkt geschah etwas anderes. И здесь опять что-то случилось.
Dies ist, was in Afghanistan geschah. Именно это произошло в Афганистане.
Was geschah mit Mohamed al-Hanashi? Что случилось с Мохаммедом аль-Ханаши?
Es geschah um Viertel nach elf. Это произошло в одиннадцать пятнадцать.
Tatsächlich geschah es überall auf der Welt. На самом деле "кое-что случилось" со всеми театрами по всему миру.
Etwas Erstaunliches geschah während dieser Dreharbeiten. Во время этих съемок произошло кое-что невероятное.
Was geschah mit diesen 20.000 Pinguinen? Так что же случилось с теми 20 000 облитыми нефтью пингвинами?
All das geschah zu meinen Lebzeiten. Всё это произошло в течение моей жизни.
Und als ich das tat, was geschah? И пока я это делал, что же случилось?
So geschah es beispielsweise im Irak. Например, именно так произошло в Ираке.
Nichtsdestotrotz geschah im Februar das genaue Gegenteil: Однако в феврале случилось обратное:
Auschwitz geschah nicht in einem Vakuum. Освенцим не произошел в вакууме.
Zu viele Menschen erinnern sich, was damals geschah. Слишком много людей помнят, что случилось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !