Exemples d'utilisation de "gescheiterten" en allemand avec la traduction "терпеть неудачу"

<>
Traductions: tous68 терпеть неудачу7 срываться2 autres traductions59
Jedoch scheitert nicht jede Übertragung. Не все трансплантанты терпят неудачу.
die des Washington Consensus sind allzu häufig kläglich gescheitert. зачастую в тех местах, где политика Вашингтонского консенсуса терпела неудачу.
Wenn ein Land scheitert, dann aus ganz bestimmten Gründen. Страна терпит неудачу, если она ее терпит, по конкретным, четко определяемым причинам.
Wenn diese Politik scheitert, machen die Bürger die Bürgermeister dafür verantwortlich. Там, где эта политика терпит неудачу, ответственность в глазах горожан ложится на мэра.
Und wenn du Leute fragst, sag mal, bist du gescheitert, etwas zu erreichen? Когда вы спрашиваете человека, случалось ли вам терпеть неудачу?
Die Versuche der Bush-Administration zur Disziplinierung der venezolanischen Regierung in 2005 scheiterten ebenfalls. Попытки администрации Буша наказать правительство Венесуэлы в 2005 году также терпели неудачу.
Und ab und an kommen wir zusammen mit einer anderen Person, gefangen in deren Haut, und wir beide genießen einander und versuchen beide aus unserer eigenen herauszukommen, und letzten Endes scheitert es natürlich und wir stecken wieder drin. И время от времени мы собираемся с кем-то другим, кто тоже застрял в своей коже, и радуемся друг дружке, и каждый из нас пробует выбратся из своей и в конечном счете терпит неудачу, конечно, и мы снова все там же.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !