Exemples d'utilisation de "interessant" en allemand

<>
Warum ist das so interessant? Итак, почему это важно?
Manchmal finde ich sie interessant. Изредка я интересуюсь ими.
Dieses kleine Mädchen war interessant. С этой девочкой получилось необычно:
Was macht fliegende Automobile so interessant? Что такого в летающих машинах?
Und das wäre sehr interessant für Entwicklungsländer. что может очень заинтересовать развивающиеся страны.
Nun, Landwirtschaft in Amerika ist sehr interessant. Так вот, сельское хозяйство США отличается
Jedenfalls interessant, wenn man ein Festkörperphysiker ist. Как минимум для физиков твёрдого тела.
Interessant ist, dass Fildes diese Thema wählte. И вот почему Филдес выбрал эту тему.
Außerdem fand ich es interessant, dass Gott Hilfe benötigt. И к тому же, было довольно забавно, что Богу нужна наша помощь.
Jetzt lasst mich erklären warum die Schwingungstheorie interessant ist. Позвольте вам объяснить, почему теория вибрации интересуется этим.
Wenn Sie sich das einmal näher anschauen, wird's interessant. Но если присмотреться, то все гораздо тоньше.
Mit dem neuen Film wurde die alte Geschichte wieder interessant. Эта старая история только получила новую волну возбуждения с этим новым фильмом.
Und wenn es nur darum ginge, wäre das wirklich sehr interessant. И если бы на этом все остановилось, это было бы просто занятной штукой.
Diese Hilfsmittel werden erst sozial interessant wenn sie technisch langweilig werden. Такие ресурсы приобретают социальную значимость только тогда, когда технологическая сторона становится обыденной.
Und aus meiner Sicht besonders interessant, was bedeutet es, behindert zu sein? И если говорить об определениях - что значит быть инвалидом?
Natürlich ist er im Sinne von der Erzählung her überhaupt nicht interessant. Очевидно, этот совсем неинтересен с точки зрения сюжета.
Für die Käufer eines Eigenheims, die eine Hypothek aufnehmen, sollten diese Produkte interessant sein. Подобная продукция должна быть привлекательна для покупателей жилья при выпуске первой закладной.
Aber interessant ist der einzigartige Tonfall des Liedes, der Rhythmus des Tanzes in jeder Kultur. Удивительной является уникальность ритмов песен и танцев, присущая каждой культуре,
Aber was an der Gutenberg-Bibel und dem Beginn dieser Technik interessant ist, ist nicht das Buch. Но интерес в вопросе о библии Гутенберга и истоках этой технологии представляет не книга.
Also sind Musikvideos etwas, dass ich schon immer interessant fand, aber sie scheinen immer so unselbstständig zu sein. Я всегда интересовался музыкальным видео, но оно всегда казалось мне слишком ведомым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !