Exemples d'utilisation de "jüngste" en allemand avec la traduction "молодой"
Ozawa war einst der jüngste Generalsekretär der LDP.
В прошлом Озава стал самым молодым генеральным секретарём ЛДП.
Sie haben die erforderliche Größe und die jüngste Bevölkerung unter allen wichtigen Industrieländern.
у них есть и необходимые масштабы, и самое молодое население любой крупной развитой страны.
Sie war die jüngste Teilhaberin von Schroder Ventures in London, als sie ein Mitte 20 war.
Она была самым молодым партнером Schroder Ventures в Лондоне, будучи моложе 30 лет.
Als größte ethnische Minderheit stellen die Roma in Europa das jüngste und am schnellsten wachsende demographische Segment dar.
Как самое крупное этническое меньшинство Европы, цыгане внутри ЕС составляют самый молодой и быстро растущий демографический сегмент населения.
Und Bhutan, für die, die es nicht wissen, ist die jüngste Demokratie der Welt, erst zwei Jahre alt.
И Бутан, для тех из вас, кто не в курсе, стал самой молодой демократической республикой в мире всего 2 года назад.
Ich war sogar das jüngste Mitglied einer Delegation bei der Versammlung, die 1980 Ronald Reagan als Präsidentschaftskandidaten der Republikaner wählte.
Более того, я был самым молодым среди всех делегаций на конвенции 1980 года, которая номинировала Рональда Рейгана в кандидаты от республиканцев на пост президента США.
Auf Seiten der Palästinenser brachte die jüngste Intifada eine junge Mannschaft hervor, welche die alten Haudegen um Yasir Arafat und die palästinensische Selbstverwaltung verachtet.
С палестинской стороны, нынешняя интифада создала молодую гвардию, которая презирает старую гвардию, представляемую Ясиром Арафатом и палестинскими властями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité