Exemples d'utilisation de "kein" en allemand

<>
Dafür gibt es kein Verhaltensprotokoll. Для этого нет никакого социального протокола.
Ich glaube Tom kein Wort. Я не верю ни одному слову Тома.
Tatsächlich emittiert kein Mensch CO2 zum Spaß. Действительно, никто не производит CO2 ради забавы.
Er sagte kein einziges Wort. Он не сказал ни единого слова.
Weil darin kein Profit liegt. Потому что пользы от этого никакой.
Kein Kunde wollte uns weiterempfehlen. Ни один клиент нас не рекомендовал.
Er war kein Anderer als der König. Это был никто иной, как король.
Von außen drang kein Laut an mein Ohr. Ни единого звука извне не доносилось до моих ушей.
Mit der Angel - kein Beifang. Пойманный на гарпун - никакого прилова.
Kein Arzt kann das erklären. Ни один врач не сможет это объяснить.
Es gibt dafür aber kein voll legitimiertes Personal: Никто не может быть абсолютно чист перед законом:
Die Nacht war stockdunkel, es gab nicht den kleinsten Stern am Himmel, keinen Windhauch, kein Bach ließ sein Wasser plätschern, es gab keinen einzigen Laut auf Erden, keine duftenden Wiesen und Waldesblumen. Ночь была черной как смоль, не было ни звездочки в небе, ни ветерка, ни журчания воды в ручье, ни единого звука на земле, ни благоухания лугов и лесных цветов.
Es gibt kein erstes Mal. Нет никакого "первого раза".
kein Mann darf seine Frau schlagen. ни один мужчина не может бить жену.
Kein Mensch behauptet, dass man Naturgewalten verändern kann. Никто пока не претендует на то, что мы можем противостоять или каким-либо образом видоизменять силы природы.
Kein anderes Tier tut das. Никакие другие животные этого не делают.
Kein Land hat sich bisher gemeldet. Ни одна страна до сих пор не ответила на это предложение.
Kein anderer als du kann mich glücklich machen. Никто, кроме тебя, не может сделать меня счастливой.
Ich mache kein spezielles Training. Никаких особых физических упражнений я не делаю.
Ich habe kein einziges Foto gemacht. Я не сделал ни одной фотографии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !