Exemples d'utilisation de "lasen" en allemand avec la traduction "читать"

<>
Die lasen das Textbuch zweimal, oder dreimal oder viermal. Они читали учебник два, три, четыре раза.
Nun, in der gängigen Meinung lasen Nigerianer keine Literatur. Существовало общепринятое мнение, что нигерийцы не читают.
Die Leute waren begeistert darüber, als sie diese Artikel lasen. Люди становились очень азартными, когда читали такие статьи.
Und zwei Programmierer, die ihren Blog lasen, zeigten auf und sagten: Два программиста, которые читали ее блог, подняли руки и сказали:
In Schweden lasen wir es einmal und dann gingen wir zur Party. В Швеции мы читали один раз и шли на вечеринку.
Jene, welche die Weltkrieg-Version lasen, befürworteten öfters eine Intervention als die anderen. Те, кто читал по сценарию мировой войны, больше прочих склонялись к тому, чтобы ввести войска.
Sie lasen nicht die Gebrauchsanweisung "Wie werde ich eine gute Führungskraft in 10 einfachen Schritten." Они не читали инструкций "Как стать Крутым Лидером за 10 шагов."
Sie stritten sich an meiner Stelle mit meiner Frau und lasen meinem Sohn Gutenachtgeschichten vor. Они спорили вместо меня с моей женой и читали моему сыну сказки на ночь.
Sie schrieb und schrieb und schrieb, und wir alle lasen ihn, denn da wir noch so wenige Blogs im Service hatten, konnten wir jeden lesen. Она писала, и писала, и писала, и все мы начали читать её блог, потому что у нас было немного блогов, мы могли прослеживать каждый.
Und diese Region haben Sie benutzt, als Sie die gezeigten Bilder betrachteten, oder als Sie Romeo und Julia lasen, oder als Sie versuchten, Alan Greenspan zu verstehen. Его вы задействовали, когда смотрели только что на картинки, или когда читали "Ромео и Джульетту", или когда пытались понять Алан Гринспена.
Er hat die Staatsanwaltschaft entschieden herausgefordert und sich selbst mit einer Energie verteidigt, die fast alle diejenigen verwunderte, die die Protokolle lasen, die das Gericht am ersten Prozesstag in Echtzeit veröffentlichte. Он яростно боролся с обвинением, защищая себя с такой отвагой, что удивлялись практически все, кто читал протоколы заседаний, которые в первый день процесса суд публиковал в реальном времени.
Lies nicht so ein Buch. Не читай такую книгу.
Ich lese nur zur Zerstreuung. Читаю только для развлечения.
Ich lese nur zum Vergnügen. Читаю только для развлечения.
Ich lese sehr gerne Bücher. Я люблю читать книги.
Vater las uns Gedichte vor. И отец читал нам стихи, и мне всегда нравилось.
Ich las Sartre und Sokrates. Я читала Сартра и Сократа.
Ich habe seine Tagebücher gelesen. Я читал его дневники.
Er kann lesen und schreiben. Он умеет читать и писать.
Tom kann noch nicht lesen. Том ещё не умеет читать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !